×

التراثية造句

"التراثية"的中文

例句与造句

  1. ففي دول الاحتلال السابقة، يميل تدريس التاريخ ليس إلى تناول الفظائع التي ارتُكبت أثناء فترة الاحتلال بالكامل، ومن خلال العبودية، أو الاعتراف بأشكالها التراثية المعاصرة.
    在前殖民国家,历史教学倾向于完全涉及殖民化期间和通过奴隶制犯下的暴行,或是承认其对当代的影响。
  2. وبالإضافة إلى تغطية الأحداث الراهنة، عملت مكتبة صور الأمم المتحدة على زيادة مصنف الصور التراثية التي توثق الإنجازات التاريخية للمنظمة المتاحة في مكتبة صور الأمم المتحدة.
    除报道时事外,联合国图片社还努力加大联合国图片库历史图片的筛选力度,以此记录联合国的历史成就。
  3. ويضم الدليل الكندي للتسميات التراثية الاتحادية مناطق ومباني وأحداثاً ومواقع تراثية وأناساً ذوي قيمة أو أهمية تاريخية في مجالي الاستعباد وتجربة إلغاء الرق في كندا().
    加拿大联邦传统命名目录包括对加拿大的奴役和废奴经历有历史价值或兴趣的地区、建筑物、事件、遗址和人。
  4. تنشط المنظمة في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال السياحة التراثية الريفية في راغوراجبور في أوريسا، الهند.
    印度国家艺术和文化遗产基金会与联合国开发计划署(开发署)积极合作,在印度奥里萨Raghurajpur组织农村遗产旅游业。
  5. ومن المهم بمكان حماية المواقع والمؤسسات التراثية في حالات النـزاع للحفاظ على الهويات ومصادر كسب الرزق، التي تمثل بدورها عاملا أساسيا من أجل تحقيق المصالحة.
    在冲突局势中保护遗址和机构对于保护身份和生计来源至关重要,而身份和生计来源反过来在和解方面发挥不可或缺的作用。
  6. تُنفّذ عمليات قوات الناتو وأنشطتها في المنشآت والمناطق المتّفق عليها مع احترام كامل للقوانين والقواعد الخاصة بحماية المواقع أو القطع الأثرية ذات القيمة التراثية التاريخية والثقافية.
    北约部队在商定的设施和区域内开展行动和活动时应充分遵守阿富汗保护历史和文化遗产的遗址和文物方面的法律及条例。
  7. وبينما سيتطلب هذا استثماراً أولياً هاماً، فإنه سيمكِّن برنامج البيئة من التخلِّي عن نظمه التراثية وتحقيق وفورات هامة في نهاية المطاف، ومكاسب في الكفاءة وتعزيز قدرة الإبلاغ.
    这需要一笔大额的初始投资,它将使环境署能够摆脱遗留的系统,而最终实现大幅节约,收获增效成果并提升报告能力。
  8. ' 7` القيام، حسب الاقتضاء، بدعم السياحة غير الضارة بالمواقع التراثية باعتبارها مصدراً قيِّماً لفرص العمل وللدخل، مكملا للنشاط الزراعي وأنشطة الإنتاج الأولي الأخرى، ودعم الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية؛
    ㈦ 作为就业和收入的宝贵来源,酌情支持可持续旅游业,补充农业和其他初级生产活动以及支持可持续自然资源管理;
  9. ونحن على ثقة بأن المجتمع الدولي سيواصل التعاون من أجل زيادة التعبئة والعمل على تعزيز القيم التراثية وحماية الممتلكات الثقافية وإعادتها وردها إلى بلدانها الأصلية.
    我们相信,国际社会将继续合作,进行更大的动员和采取行动,以便促进遗产价值和保障文化财产,并把它们送回和归还原主国。
  10. كما تعمل الوكالة مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لرصد المواقع التراثية العالمية مرتين في السنة تقريباً ولإنشاء قاعدة بيانات لصور تلك المواقع.
    它还与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作每年两次对世界遗址实施监测,并制作一份有关世界遗址图像的数据库。
  11. والمواقع التراثية التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية والتي ظلت حاليا خاضعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو هي ديرفيسوكي ديتشاني ودير ديفيتش وبطرياركية بيشي.
    目前仍处于驻科部队保护下的塞尔维亚东正教宗教场所包括Visoki Dečani修道院、Dević 修道院和佩奇教区的修道院。
  12. 426- وتوضِّح الإحصاءات أعلاه أنه بين الأُسر المتأثرة إما بالفقر الغذائي أو الفقر في التنمية التراثية كانت النفقات غير النقدية على الغذاء والشراب والرعاية الصحية تمثِّل نسبة هامة من مجموع النفقات المتاحة.
    以上数据显示受到营养或遗产发展贫穷影响的家庭其全部可支配开支中饮食和卫生保健的非现金开支占了很大部分。
  13. وتواصل قوة كوسوفو عملياتها لمنع حدوث أعمال عنف إثنية وتقوم بحماية المواقع التراثية وتبقى متيقظة لردع التهديدات المحتمل أن تستهدف المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
    驻科索沃部队继续开展行动,防止种族暴力,保护宗教场所,时刻保持警惕,威慑阻止有可能发生的针对国际组织和军事基地的威胁。
  14. تواصل قوة كوسوفو عمليات منع وقوع أعمال العنف الإثني وحماية المواقع التراثية كما تظل متيقظة لردع أي تهديدات محتملة توجه ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
    7. 驻科部队继续开展行动,防止族裔暴力,保护宗教场所,时刻保持警惕,威慑阻止有可能发生的针对国际组织和军事基地的威胁。
  15. وتواصل قوة كوسوفو تنفيذ عمليات بهدف منع أعمال العنف العرقية وحماية المواقع التراثية ولا تزال متيقظة لردع أي تهديدات محتملة ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية.
    驻科索沃部队(驻科部队)继续采取行动来防止族裔暴力,保护宗教场所和保持警戒,以阻遏可能对国际组织和军事基地造成的威胁。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التراثي"造句
  2. "التراث المشترك للبشرية"造句
  3. "التراث العالمي في أيدي الشباب"造句
  4. "التراث العالمي"造句
  5. "التراث الطبيعي"造句
  6. "التراجع"造句
  7. "التراجعات"造句
  8. "التراجم"造句
  9. "التراجيديا"造句
  10. "التراخوما"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.