×

التخلّي عن造句

"التخلّي عن"的中文

例句与造句

  1. من ثم فقد طُلب إلى الأمانة أن تتشاور مع أعضاء اللجنة لتقرير ما إذا كان بمستطاعها النظر في إمكانية التخلّي عن استخدام المحاضر الموجزة أو تقليصه.
    就此,已请秘书处与委员会各成员进行协商,以确定他们是否可考虑放弃或减少对简要记录的使用的可能性。
  2. وليس من السهل أن يتم التخلّي عن العرف السائد، كما أن هذا يبدو متعذرا في الكثير من الحالات، فغالبية الأزواج لا تدري بوجود هذا القانون.
    放弃习惯不是很容易的事,并且在许多情况下,因为大部分的夫妇不知道存在法规,放弃习惯似乎是不可能的。
  3. وتمخّض ذلك عن تنامي الوعي بالقضايا الجنسانية التي أحدثت تغييراً في الذهنية بهدف تشجيع الناس على التخلّي عن الأعراف والعادات والممارسات التمييزية، أو تعديلها. الأنشطة الأنشطة الاستراتيجية
    由此开始意识到性别问题,会引起精神状态的改变,目的是促使放弃歧视性习俗和做法,或将其改变。 行动
  4. وأعرب القضاة كذلك عن رأي مؤدّاه أنه ينبغي التخلّي عن السوابق القضائية التي أرستها المحكمة فيما مضى، والتي لا يمكن وفقا لها قبول أي شكوى دستورية ضد قرارات تحكيمية.
    法官进一步认为,应当摒弃法院以前的判例法,因为根据该法,就仲裁裁决提出任何宪法申诉都是不容许的。
  5. لا توجد قيود معيّنة بالنسبة إلى النساء اللواتي يرغبنّ في التخلّي عن البغاء، والبحث عن سبل عيش بديلة، وبالتالي فإن لا تحديد معيّن لخيارات متاحة وأخرى غير متاحة لهن.
    对意欲摒弃卖淫行当、谋求其他生计的妇女不设任何特别限制,因此也就没有具体指明她们可选择的其他途径。
  6. وقال إن إسبانيا تدَّعي أنه لم يتم التخلّي عن مياه إقليمية بموجب معاهدة أوترخت وذلك على الرغم من أن مياه جبل طارق قد أقرَّت بها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    尽管《联合国海洋法公约》业已承认直布罗陀水域,但西班牙声称依据《乌德勒支条约》并未割让任何领海。
  7. 136-203- التخلّي عن القوانين والممارسات العنصرية والتمييزية المقترنة بالمستعمرات في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشريف (تونس)؛
    203. 废除在所有巴勒斯坦被占领土殖民地,包括Al Qods Asharif实施的种族主义和歧视性法律及做法(突尼斯);
  8. وإن هذا التخلّي عن المسؤولية ثبط همم دول أخرى عن التعاون، فكافأ الدول غير المتعاونة، وأنشأ نظاماً للإفلات من العقوبة، فيما يتعلق بالقلق إزاء الإعدامات خارج نطاق القضاء.
    这种不履行责任的行为打击了其他国家开展的合作,也放纵了不合作的国家,并确立了一种对法外处决问题有罪不罚的制度。
  9. 69- وقال أحد المتكلمين إن القطاع الخاص قد أُنشئ للقيام بنشاط أعمال؛ ولذلك فالتعامل مع مسألة إعادة توزيع الثروة هو أمر يدخل ضمن دور الدولة؛ أما التخلّي عن المسؤوليات الإنمائية فليس هو الطريق المؤدي إلى المستقبل.
    一名发言人称,私营部门的任务是做生意;处理再分配问题是国家的责任;放弃发展责任并非应有的态度。
  10. وبالرغم من التخلّي عن بعض المحاولات التي أجريت في إطار المشروع في المرحلة التجريبية في سوبري وبوندوكو، فإن المناقشات مستمرة والدراسات جارية على قدم وساق بغية إعادة إطلاق المشروع وتنفيذه بصورة تامة.
    在苏布雷和邦杜库两个试验点对项目进行的试验当然已经停止,然而为使其重新发起并得到有效实施仍在进行思考和研究。
  11. فالشابات اللبنانيات تبنّين سماتٍ متناسبة مع لعبهن أدواراً تتطلّب قدرات ومهارات واستعدادات نفسية تُنسب، في العادة، إلى الرجال؛ وذلك من دون التخلّي عن أدوارهن الأنثوية التقليدية.
    年轻的黎巴嫩妇女正在接受适合于其所扮演的角色(这需要能力、技能和通常与男子有关的态度)的特征,但没有抛弃其传统的女性角色。
  12. 50- وبالنسبة لمفهوم التخلّي عن الإجراءات، قال انه يقترح إدخال تعديلات طفيفة على الفقرتين الفرعيتين (ب) و (د) لتضع في الاعتبار اعتزام الطرفين إجراء مشاورات، دون ضرورة إدراج فقرة فرعية إضافية.
    关于放弃程序的概念,他建议,可对(b)和(d)项略作修改,以便考虑到各方当事人进行磋商的合理意图,同时不必另增一项。
  13. وسلّم مشارك آخر بصعوبة التخلّي عن المداخلات المكتوبة، فاقترح أن يتم على الأقل إيجاز البيانات، وأن يعمل الممثلون الدائمون عن كثب مع موظفيهم للحد من طول الخطب المعدّة سلفاً.
    另一位与会者,承认抛开书面发言有困难,建议发言至少可以缩短,常驻代表应与其工作人员密切合作,缩短事先写好的发言稿的篇幅。
  14. وبإنشاء هذه المنطقة الجديدة، فإننا نحن الدول التي قررت التخلّي عن الأسلحة النووية نكون قد وسّعنا نطاق حضورنا وبعثنا رسالة أقوى وقعاً بشأن رغبة البشرية في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    新的无核武器区的建立,使我们决定摒弃核武器的国家扩大了阵营,发出了更有力的呼声,表达人类创建没有核武器的世界的愿望。
  15. وأوردت المذكّرة أن هذا هو الحال بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة للبيع، ثم وضّحت الأسباب التي دعت إلى التخلّي عن اشتراط وجود مكاني عمل الطرفين في دولة متعاقدة (الفقرات 28-32).
    秘书处的说明中指出,联合国《销售公约》就是这种情况,这就是为什么放弃了当事方的营业地必须在一缔约国的要求(第28-32段)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التخلّف"造句
  2. "التخليل"造句
  3. "التخليق الحيوي"造句
  4. "التخليق البيولوجي"造句
  5. "التخليص الجمركي"造句
  6. "التخم"造句
  7. "التخمة"造句
  8. "التخمر"造句
  9. "التخميد"造句
  10. "التخمير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.