التخصّصات造句
例句与造句
- ويحتاج القضاة وأعضاء النيابة العامة والعاملون في الخطوط الأمامية وموظفو الجمارك وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية إلى تدريب متعدِّد التخصّصات بشأن " الجرائم البيئية " .
法官、检察官、一线人员、海关人员及其他刑事司法官员需要得到 " 环境犯罪 " 方面的多学科培训。 - 133- وسلّط العديد من المتكلّمين الضوء على تجاربهم الوطنية في مكافحة جريمة الاتجار بالبشر، والتي يشتمل الكثير منها على إنشاء هيئات حكومية متعدّدة التخصّصات ولجان تنسيق تضمّ ممثلين حكوميين وغير حكوميين على حدّ سواء.
许多发言者强调了本国打击人口贩运犯罪的经验,其中许多涉及建立多学科政府机构或同时包括政府代表和非政府代表的协调委员会。 - 3- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تولي اهتماما لتطوير وتنمية كوادرها البحثية، وأن تتعاون على تنمية القوى العاملة، حيثما أمكن عمليا، وأن تشجّع فرص نقل نتائج البحوث بين مختلف التخصّصات والمهن؛
请会员国注意本国研究力量的发展壮大,在实际可行的情况下就研究力量的发展开展协作,并促进在各学科和各行各业之间交流传播研究成果的机会; - (د) والزعم بأن أطفال الروما مُمَثّلون تمثيلاً زائداً عن الحدّ في المدارس المخصّصة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وأن قرار إحالة الأطفال إلى هذه المدارس لا يتم من قِبل أفرقة متعدِّدة التخصّصات وعلى أساس معايير موضوعية؛
据称,在为有特殊需要的儿童设立的学校中,罗姆族儿童的比例过大,将儿童转入这些学校的决定不是由多学科小组作出的,也未基于客观标准; - (ﻫ) يحثّ أيضا الدول الأطراف على أن تتبيّن احتياجاتها في مجال المساعدة التقنية وأن تبلّغها إلى الأمانة بهدف مساعدتها على صوغ مقترحات لوضع استراتيجيات فعّالة ومتعدّدة التخصّصات في مجال مكافحة الاتجار واستراتيجيات فعّالة في مجال مكافحة التهريب؛
(e) 还促请各缔约国确定其技术援助需要并通报秘书处,以便协助秘书处制定关于有效的多学科打击贩运战略和有效的打击偷运战略的建议; - ورأى المتكلّمون أن من بين الممارسات الجيدة إنشاء أفرقة متعدّدة التخصّصات تضم موظفين مدرّبين تدريبا خاصا، بمن فيهم خبراء في مجال حماية الطفل واختصاصيون في تكنولوجيا المعلومات، لتحديد الضحايا وتتبع المشتبه فيهم وملاحقة الجناة قضائيا.
发言者们认为,成立由受过专门培训的专业人员包括儿童保护专家和信息技术专家组成的多学科小组是一种良好做法,有助于查明被害人、跟踪嫌疑人和起诉罪犯。 - وتندرج هذه الحلقة الدراسية أيضا ضمن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الخبراء الدوليين ومتعددي التخصّصات الذي سيعقد في غضون عام 2004، وهو مؤتمر يرمي إلى التشجيع على استحداث نماذج للتعليم الديني والأخلاقي تتوافق مع الصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
这次研讨会也是将于2004年举行的一次国际多学科专家会议筹备工作的一部分。 专家会议的目的将是根据国际人权文书促进制定宗教和道德方面的教育模式。 - وإذْ ندرك تماماً أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة، تقتضي تعاوناً دولياً فعّالاً ومتزايداً، وتتطلّب اتّباع نهج متكامل ومتعدّد التخصّصات ومتعاضِد ومتوازن في استراتيجيات خفض عرض المخدرات والطلب عليها،
充分认识到世界毒品问题仍然是一项共同和分担的集体责任,需要开展有效和更多的国际合作,并要求对减少供应和需求战略采取综合性、多学科、相互增强和平衡兼顾的做法, - وإذْ ندرك تماماً أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة، تقتضي تعاوناً دولياً فعّالاً ومتزايداً وتتطلّب اتّباع نهج متكامل ومتعدّد التخصّصات ومتعاضِد ومتوازن في استراتيجيات خفض عرض المخدرات والطلب عليها،
充分认识到世界毒品问题仍然是一项共同和分担的集体责任,需要开展有效和更多的国际合作,并要求对减少供应和需求战略采取综合性、多学科、相互增强和平衡兼顾的做法, - إذ تستذكر أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي المزيد من التعاون الدولي الفعّال وتتطلّب اتّباع نهج متكامل ومتعدّد التخصّصات ومتداعم ومتوازن في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات والحدّ من الطلب عليها،
回顾处理世界毒品问题仍然是一项共同和分担的责任,需要有效开展更多的国际合作,并要求对减少毒品供应和需求战略采取一种综合、多学科、互为加强并且相互平衡的做法, - 4- تحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة النظر في دور البُنى البحثية المتعدّدة التخصّصات في مكافحة المخدرات غير المشروعة، وكذلك مدى الحاجة إلى نماذج تقييمية سليمة متعدّدة التخصّصات، وعلى ترويج نماذج مناسبة للممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم؛
促请联合国毒品和犯罪问题办事处继续考虑多学科研究结构在对付非法药物方面的作用,以及健全的多学科评价模式的必要性,在全球范围促进适当的良好实践模式; - وعلى وجه الخصوص، أفادت كندا بأنَّ اللجان والمجالس المشتركة بين الوكالات على الصعيد الوطني تشجِّع على اتِّباع نهج متعدِّد التخصّصات تجاه العنف المنـزلي بمشاركة المسؤولين الحكوميين وموظفي العدالة الجنائية والعاملين في مجالات التعليم والخدمات الاجتماعية والصحية، فضلا عن المنظمات الأهلية.
具体而言,加拿大报告称,国家机构间委员会和理事会推广了一种解决家庭暴力问题的多学科方法,涉及政府官员、刑事司法官员、教育、社会服务和保健工作者以及社区组织。 - وأكّدت كل من السلفادور وماليزيا وموريشيوس أهمية تشكيل التحالفات الاجتماعية عن طريق صياغة أطر العمل المتعددة التخصّصات والشاملة التي تستند إلى علاقات الشراكة بين الوزارات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة بالمجتمعات المحلية، من أجل زيادة الموارد إلى أقصى حد وتوفير الدعم في هذا الصدد.
萨尔瓦多、马来西亚和毛里求斯强调,必须通过制定多学科和全面框架,在政府各部、非政府组织和社区组织之间建立伙伴关系,最大限度地利用资源并提供支持,从而建立社会联盟。 - وعلاوة على ذلك، تندرج هذه الحلقة الدراسية ضمن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الخبراء الدولي المتعدد التخصّصات الذي سيعقد في نهاية 2003 أو في مطلع 2004، وهو مؤتمر يرمي إلى التشجيع على وضع نماذج للتعليم الديني والأخلاقي موائمة للصكوك الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان وتزيد من التعارف والتفاهم بين أصحاب المعتقدات المختلفة.
这次研讨会是即将于2003年末或2004年初举行的国际跨学科专家会议筹备工作的一部分,其目的在于鼓励开发宗教和道德教育模式以增长知识和对具有不同信仰的人民的了解。 - وبينما تلاحظ اللجنة النهج المتعدِّد التخصّصات الذي اعتمدته الدولة الطرف لرفع مستوى الوعي والتشجيع على تغيير المواقف فيما يتعلق بتشويه العضو التناسلي للإناث وأن وسم الجسم بالوشم أو العلامات وتشويه العضو التناسلي للإناث أصبحا جريمتين يُعاقب عليهما في قانون حقوق الطفل، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع النسبة المئوية للنساء اللواتي تعرَّضن لعمليات تشويه العضو التناسلي للإناث.
尽管委员会注意到缔约国采取多学科办法宣传和促进对女性割礼的认识的态度转变,以及在《儿童权利法》中将纹身和女性割礼定为犯罪,但委员会对遭受女性割礼的妇女人数众多表示关切。