التحدّي造句
例句与造句
- وستتم مجابهة التحدّي بمعالجة السياق الأوسع، وهذا يتطلب عملاً عالمياًّ وقيادة عالمية.
只有在更加广泛的范围内考虑问题才能迎接这一挑战,而这需要全球行动和领袖精神。 - إن الاطراد الملحوظ لعدم المساواة بين البلدان وفي داخلها، الذي فاقمته العولمة، يمثل التحدّي الأكبر.
因全球化加剧的国家之间和国家内部不平等现象的显着上升成为最严峻的挑战。 - إن الإطار التشريعي الحالي لا يتصدى إلى هذا التحدّي بالرغم من اتسام النظام الدستور بمزيد من التقدمية.
现行的立法框架虽然是更加循序渐进的宪法秩序,但并没有解决这一挑战。 - وقد أخذ التحدّي المواجَه في توفير تلك المعرفة يتنامى باستمرار مع الازدياد الدائم في ضخامة حجم التغيّر البيئي واتّساعه.
由于环境变化的规模和内涵不断增大,提供此种知识的难度也不断增大。 - وإذ تقرّ أيضاً بأنَّ هذا التحدّي يشمل العنف الذي ترتكبه الجماعات الإجرامية المنظَّمة، والعنف بدافع العنصرية،
还确认这些挑战包括有组织犯罪集团实施的暴力,包括出于种族主义动机的暴力, - وقال إن التحدّي الأساسي الذي يواجه الصناعة هو كيفية الفصل بين استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وبين النمو الاقتصادي.
工业面临的根本挑战是如何让经济增长摆脱自然资源消耗和温室气体排放。 - وسيكمن التحدّي الأساسي مستقبلا في المضي قدما بشبكة البرامج المواضيعية واستخلاص نتائج ملموسة انطلاقا من التجارب العديدة القائمة.
今后主要的任务将是推动主题方案网络并在许多现有经验的基础上取得显着的成果。 - 7- التحدّي الرئيسي الذي يواجه المجتمع الدولي الآن هو ضمان تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظّمة وبروتوكولاتها تنفيذا فعّالا.
现在对国际社会的主要挑战是,要确保有效执行《打击有组织犯罪公约》及其议定书。 - 21- ويواصل المكتب أيضا المشاركة بنشاط في التدابير الدولية لمكافحة التحدّي المتمثل في أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
毒品和犯罪问题办公室还积极参与国际上应对索马里海岸海岛行为这一难题的行动。 - وفي عام 1998، قبل شعب كاليدونيا الجديدة التحدّي المتمثل في إظهار أنه من الممكن أن يسير إنهاء الاستعمار بخطى ديمقراطية وسلمية.
1998年,新喀里多尼亚人接受挑战,显示非殖民化可以采取民主与和平的方式。 - وبما أنّ الأمراض غير السارية تؤثر على جميع البلدان، فإنّ التصدّي لهذا التحدّي يجب أن يكون عالمياًَ وشاملاً بالضرورة.
既然非传染性疾病对所有国家都有影响,应对这一挑战的办法必定是全球性和普遍性的。 - وفي عام 1998، قبل شعب كاليدونيا الجديدة التحدّي المتمثل في إظهار أنه من الممكن أن يسير إنهاء الاستعمار بخطى ديمقراطية وسلمية.
1998年,新喀里多尼亚人接受了挑战,显示非殖民化可以采取民主与和平的方式。 - ويتمثّل التحدّي الأساسي للأمن الغذائي في إيجاد طرق لزيادة المعروض من الأغذية وتحسين سُبل الحصول عليه بسرعة وبطريقة مستدامة.
确保粮食安全的一项基本挑战是找到增加粮食供应,以及快速、持续增加粮食获取的途径。 - وتعتقد اللجنة أن ثقافة الحوار هذه ستساعد على مجابهة التحدّي السياسي الناشئ عن مقاطعة بعض الأحزاب السياسية لانتخابات عام 2010.
委员会认为,对话的文化将有助于化解一些政党抵制2010年选举而带来的政治挑战。 - وفيما يتعلق بالمنظومة بوجه عام، يتمثّل التحدّي في ضمان أن تكون الاستراتيجيات والبرامج مصممة وفقاً للاحتياجات والأولويات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل.
对于全系统而言,挑战在于确保战略和方案符合中等收入国家的发展需要和优先事项。