التجويع造句
例句与造句
- ومن واجب المجتمع الدولي إجبار إسرائيل على إنهاء التجويع المفروض على الشعب الفلسطيني واحترام التزاماتها بمقتضى القانون الدولي لإنهاء احتلالها لجميع الأراضي العربية.
国际社会有责任迫使以色列停止导致巴勒斯坦人民忍饥挨饿的行为,并遵守国际法规定的停止占领所有阿拉伯领土的义务。 - وأضاف أن الولايات المتحدة الأمريكية تحاول أن تستعمل سياسة التجويع والحصار لتحقيق أهداف سياسية أنانية ضيقة؛ مما نتج عنه جريمة إبادة جماعية وعمل قمعي ضد الشعب العراقي.
美国利用饥饿和封锁来达到其自私和狭隘的政治目的;其结果是伊拉克人民继续成为种族灭绝和强制行动的受害者。 - ولقد قدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أدلة كافية تثبت أن إسرائيل تستخدم التجويع كسلاح صامت ضد الفلسطينيين الذين يعيشون في الضفة الغربية وغزة.
粮食权问题特别报告员提出的证据表明,以色列正在利用饥饿作为打击生活在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的无声武器。 - وتحظر المادة 54(2) الأفعال التي يكون الغرض المحدد منها هو الحرمان من القوت لأي سبب كان، بما في ذلك التجويع والتشريد بالقوة أو أي شيء آخر.
第54条第(2)款禁止以剥夺生计为特定目的的行为,不论是什么原因,包括使人饥饿、被迫流离失所或其他任何理由。 - وفي الوقت نفسه، يعاني المرضى الفلسطينيون والقطاع الطبي الفلسطيني بأكمله في قطاع غزة معاناة لا حد لها، ولا يمكن التغلب عليها أحيانا، بسبب سياسة التجويع والإذلال.
与此同时,由于这项饥饿和屈辱政策,加沙地带的巴勒斯坦患者和整个医务部门都陷入无法估量的困苦,受到的损害有时不可逆转。 - والهدف من ذلك الحصار هو إذلال شعب عن طريق التجويع والمرض، لمجرد أنه حاول ممارسة حقه في تقرير المصير بصورة كاملة والدفاع عن تقدمه ورفاهه وكرامته.
此种封锁的目的是通过饥饿和疾病迫使古巴人民屈服,而古巴人民只不过争取充分行使自己的自决权利和保卫自己的进步、福利和尊严的权利。 - 71- وأشارت إسرائيل إلى انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها التجويع وقمع حرية التنقل والتعبير والتمييز القائم على نوع الجنس والإعدامات العامة والاختفاء القسري والتعذيب وعمليات الاختطاف ومعسكرات الاعتقال.
以色列注意到各种侵犯人权事项,包括饥饿、压制迁徙和言论自由、基于性别的歧视、公开处决、强迫失踪、酷刑、绑架和囚犯劳改营等。 - كتب ايزنهاور في برقيته " الأشياء التي شاهدتها تجل عن الوصف ... الأدلة المنظورة والشهادات الكلامية عن التجويع والقسوة والوحشية تفوق كل احتمال " .
艾森豪威尔当时写道: " 我所看到的一切用言语是无法描述的.亲眼所见的、亲耳所闻的饥饿、残暴与野蛮惨象真是触目惊心。 - ويحظر اللجوء إلى التجويع كوسيلة حرب، وينبغي حماية الموارد التي لا غنى عنها لبقاء السكان، مثل الأراضي الزراعية لإنتاج المواد الغذائية، والمحاصيل، والماشية، ومنشآت وإمدادات مياه الشرب، وأعمال الري.
禁止以饥饿作为战争手段,必须保护对人的生存必不可少的资源,如生产食物的农业地区、作物、牲畜、饮水设施以及各种物资和灌溉工程。 - وقامت قوات الأسد بإحراق المحاصيل في الأراضي التي تسيطر عليها المعارضة، وبقتل وإحراق الماشية، واستخدمت بشكل منهجي التجويع أسلوبا من أساليب الحرب، في انتهاك مباشر لقوانين وأعراف الحرب (المرجع نفسه).
阿萨德部队在反对派控制的地区烧毁收成的粮食,杀害和烧死牲畜,并系统地采用饥饿作为战争手段,直接违反战争法规和惯例(同上)。 - إن حملة الرعب القاسية عن طريق التجويع التي استهدفت عمدا صميم الأمة الأوكرانية، والتي شنها النظام السوفياتي الاستبدادي، تسببت في هلاك ما بين 7 إلى 10 ملايين من رجل وامرأة وطفل أبرياء.
这场由苏联极权政权发起的以饥荒制造恐怖的残忍运动蓄意针对乌克兰民族的根本核心,导致700万至1 000万无辜成人和儿童死亡。 - وثانياً، ادعاء صاحب البلاغ أن كندا رفضت منحه هو وزوجته تصاريح عمل مما أدى إلى اعتمادهما في معيشتهما على منحة الرعاية غير الكافية التي تبلغ حد التجويع والتعذيب.
第二:提交人称,加拿大拒绝向他和妻子颁发工作许可证,为此,一家人不得不依赖拮据不足的救济捐助渡日,相当于受饥挨饿和遭受酷刑的境况。 - ثانياً، ادعاء صاحب البلاغ أن كندا رفضت منحه هو وزوجته تصاريح عمل مما أدى إلى اعتمادهما في معيشتهما على منحة الرعاية غير الكافية التي تبلغ حد التجويع والتعذيب.
第二:提交人称,加拿大拒绝向他和他的妻子颁发工作许可证,因此,一家人不得不依赖拮据不足的福利补助渡日,相当于受饥挨饿和遭受酷刑的境况。 - ويؤسفني أن أعود لتذكير ممثلة الجمهورية التشيكية بأن الذين تشير إليهم بالمدافعين عن حقوق الإنسان هم مجرد مرتزقة في خدمة قوة أجنبية تسعى إلى خنق بلدي وشعبي من خلال التجويع والحصار الاقتصادي.
我遗憾地不得不提醒捷克代表,她提到的人权扞卫者不过是为一个外国服务的雇佣军,这个外国正在设法通过饥饿和经济封锁扼杀我国和我国人民。 - وتحوّل الحصار الجزئي الهادف إلى طرد الجماعات المسلحة إلى حصار مشدد منع إيصال الإمدادات الأساسية، بما فيها الغذاء والدواء، في إطار حملة " التجويع حتى الاستسلام " .
为驱逐武装团体实施的局部围困演变成封锁,阻碍了食品和药品等基本物资的运送,成为 " 用饥饿迫使投降 " 行动。