التأريخ造句
例句与造句
- وسيكون التركيز الرئيسي على استخدام مثل هذا التأريخ كأداة للمقارنة، بين مواصفات بديلة تاريخية وآنية لمؤشرات نقاط التحول المتطابقة.
主要重点将在于把这种时间追溯法作为一件工具,用于对转折点同步指标的变通规格进行历史比较,并可能进行实时比较。 - يعيدنا هذا التأريخ المشهود مجددا إلى عام ١٩٤٥، الذي أظهرت فيه البشرية حصافتها وإرادتها السياسية، حين قررت تأسيس دار للسلم واﻷمن العالمي ممثلة في اﻷمم المتحدة.
这一意义重大的日子把我们再次带回到遥远的1945年,当时人类表现出智慧和政治意愿,决定建立和平与全面安全之家联合国。 - وعلى اعتبار أن التأريخ في تلك البلدان متخلِّف ويُنظر إليه باعتباره يرتبط ارتباطا وثيقا بالبرامج السياسية، كان نشر المصادر التاريخية والمواد التعليمية التكميلية وسيلة معقولة لعرض القضايا الحساسة.
考虑到这些国家的历史编纂学尚不发达,并且与政治议程密切关联,出版历史资料和补充教材是呈现这些敏感问题的合理方式。 - وتدرك تماما بلدان آسيا الوسطى، التي توجه جهودها إلى بناء وتطوير مجتمعات ديمقراطية متحضرة ومتنورة، أن التطرف اﻹسﻻمي، بعقيدته ومقاتليه، يسعى إلى إعادة عجلة التأريخ إلى الوراء، رغم أن عدم جدوى أعمال أعوانه ﻻ يحتاج ﻹيضاح.
中亚国家正在努力建设和发展文明、民主和政教分立的社会,充分认识到伊斯兰极端空想家和好斗分子正试图使历史倒退,虽然他们的努力显然徒劳无益。 - وتنص الاتفاقيات الدولية القائمة على بعض الأحكام الأساسية، (مثل وصف البضائع الذي ينبغي تدوينه في وثيقة النقل)، الا أنها تغفل أيضا جوانب هامة عديدة (مثل ما اذا كان يتعين تأريخ وثيقة النقل ودلالة التأريخ الغامض).
现行国际公约管束某些核心条款(运输单据中必须列入的对货物的说明等),但也忽略了许多重要的方面(例如运输单据是否必须注明日期和日期不明的后果)。
更多例句: 上一页