البواخر造句
例句与造句
- يعد مضيق جبل طارق من المعابر المائية الرئيسية؛ وتَستخدم مرافئ مواني الإقليم العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
直布罗陀海峡是一条主要水道,许多远洋客货轮都使用领土港口设施。 - ويعد مضيق جبل طارق من المعابر المائية الرئيسية؛ وتَستخدم مرافئ موانئ الإقليم العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
直布罗陀海峡是一条主要水道,许多远洋客货轮都使用领土港口设施。 - ويظل وصول البواخر السياحية وأنشطة السياحة الأخرى المتعلقة بالبحر أحد المصادر الرئيسية لإيرادات المنطقة بالعملة الأجنبية.
游轮游客以及其他与海洋相关的旅游业活动,依然是本区域外汇收入主要来源之一。 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
赞赏地注意到伊斯兰工商会和伊斯兰船东会在各自领域发挥的重要作用。 - ويعد مضيق جبل طارق من المعابر المائية الرئيسية؛ كما أن مرافق موانئ الإقليم يستخدمها العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
直布罗陀海峡是一条主要水道,许多远洋客货轮都使用领土港口设施。 - وتشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى التي تشكل محطات رسو لهذه البواخر في رحلاتها حول العالم كابو فيردي وفيجي وسيشيل.
佛得角、斐济和塞舌尔等其他小岛屿发展中国家也是环球航行的主要停靠港。 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
赞赏地注意到伊斯兰工商联和伊斯兰船东会在各自领域发挥的重要作用。 - وبيّن أن قواعد اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بقانون البحار، التي تخضع لها أوضاع البواخر وملاحيها، تعكس مبادئ عالمية للقانون الدولي العرفي.
《联合国海洋法公约》规定船只及其船员身份的规则反映了习惯国际法的普遍原则。 - القيام بتحديد إحداثيات عدد كبير من المراكز العسكرية والمدنية وحركة ومواصفات عدد كبير من البواخر التجارية واليخوت الخاصة.
确定若干军事和民用中心的坐标,并提供关于许多商业船只和私人游艇的活动和规格的情报。 - ويتألف هذا الرقم من 141 3 زائرا قدموا للمبيت ليلة واحدة و 029 1 زائرا لإمضاء النهار فقط و 693 من ركاب البواخر السياحية.
这其中包括一宿游客3 141人,一日游旅客1 029人和693名游船旅客。 - يشيد بمبادرة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر لإنشاء شبكة إعلامية تعاونية للانترنت لخدمة شركات الملاحة البحرية في الدول الأعضاء.
赞扬伊斯兰船东协会组织主动建立以网络为基础的合作信息系统,为各成员国海运公司服务。 - اﻷنسولينات التي تنقل عن طريق الجو وصعوبة وجود البواخر المجهزة بالثﻻجات مما أثر على توريدها في الوقت المناسب.
胰岛素,现先用飞机运送,然后用冷藏船运送,但冷藏船很难找到,因此抵达时间晚于预期时间。 - يلاحظ مع التقدير الدور الهام الذي تقوم به كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر كل في مجال اختصاصه.
1. 赞赏地注意到伊斯兰工商会和伊斯兰船东协会组织在其各自领域正在发挥的重要作用。 - الجرائم التي ترتكب على متن البواخر أو الطائرات أو وسائل النقل الأخرى البوليفية في بلد أجنبي، في حالة عدم مقاضاتها في ذلك البلد؛
在外国境内属于玻利维亚的船、飞机或其他运输工具上所犯罪行, 只要尚未对这些罪行进行审判; - يتقدم بالشكر لخادم الحرمين الشريفين وحكومة المملكة العربية السعودية لدعمها المتواصل للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر وتبرعها له واستضافة مقره.
7. 表示感谢两圣寺护法和沙特阿拉伯王国政府一贯支持伊斯兰船东协会,向其提供捐赠并在该国设立总部。