البراهين造句
例句与造句
- ومنذ عام 2000 زادت البراهين العلمية على فعالية عقار كورتيموكسازول في تخفيض حالات الاعتلال والوفاة بين الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
自2000年以来,越来越多的科学证据表明,复方新诺明对降低艾滋病毒感染者的发病率和死亡率有效。 - وكما هو الشأن بالنسبة للمسائل الجنسانية، تشير البراهين المنبثقة عن التجارب إلى أن التعميم يتطلب محاور متخصصة في الخبرات التقنية وضمان الجودة والدعم.
与两性平等问题一样,经验表明,如要主流化,就必须具有专职专业人员、质量保证和支助的组合能力。 - (د) سوف يشكل التنقل جزءا لا يتجزأ من الأنماط الوظيفية؛ وسيعتمد التقدم الوظيفي بصورة جزئية على وجود البراهين الدالة على تنقل الموظفين " .
(d) 流动将是职业发展模式的组成部分,升级将部分取决于是否曾经有过流动。 " - (د) سوف يشكل التنقل جزءاً لا يتجزأ من الأنماط الوظيفية؛ وسيعتمد التقدم الوظيفي بصورة جزئية على وجود البراهين الدالة على تنقل الموظفين " .
(d) 流动将是职业发展模式的组成部分,升级将部分取决于是否曾经有过流动。 " - واستدعى ذلك القيام برصد منتظم للنظم الطبيعية للمحيطات لإرساء أساس يُستند إليه لإجراء مقارنة بين التغيرات والاتجاهات، وتقديم معلومات قائمة على البراهين العلمية، إلى صانعي القرارات.
这就需要定期监测海洋自然生态系统,以确立基准,据以比较变化和趋势,为决策者提供科学信息。 - وينص القانون الكوبي أيضا على إمكانية المحاكمة في كوبا على الأعمال الإرهابية المرتكبة في بلدان أخرى إذا قدم البلد المعني البراهين اللازمة.
古巴法律还规定,在其他国家实施恐怖行为者,如果有关国家能提供必要证明,就可在古巴对他们加以审判。 - (أ) تدعيم قاعدة البراهين القائمة على بيانات ومعلومات تبيّن أن اللعب والأنشطة الترفيهية، بما فيها الرياضة، عناصر بالغة الأهمية تدعم نماء الطفل ورفاهه؛
加强数据和信息的证据依据,表明游戏和娱乐活动、包括体育运动如何是支持儿童发展和福祉的关键要素; - وكثيراً ما تكون هذه الحالات مستهلكة للوقت إذ أن وثائق إقامة البراهين غالباً ما يجب أن تخضع للمراجعة، وفي العديد من الحالات، هذا يستدعي القيام بسلسلة من أعمال المتابعة.
处理这类个案往往花费很多时间,因为往往必须审查证明文件,而且可能需要采取若干后续行动。 - 38- وتأتي أوضح البراهين على الآثار الممكنة بالوراثة للتعرّض للإشعاع من الدراسات التجريبية المكثفة التي تجرى على الحيوانات بجرعات مرتفعة، لا سيما فئران المختبر.
辐照遗传效应最清晰的展现来自于对动物 -- -- 尤其是实验用老鼠 -- -- 进行的广泛的高剂量辐射实验研究。 - ويمثل الاتحاد اليوم أحد المصادر الرئيسية للتثقيف الطبي المستمر والمعتمد القائم على البراهين العلمية، ومصدرا للمواد التعليمية والمبادئ التوجيهية الإكلينيكية ذات الصلة بخدمات الرعاية المتعلقة بالإجهاض.
今天,全国堕胎联合会已成为基于证据、获得认可的继续医学教育、教育材料和堕胎护理临床准则的主要来源。 - ورغم انعدام اليقين المستمر في المؤتمر، لا أحب أن أكون متشائماً تماماً، وأذكر أن المؤتمر قد أظهر للمجتمع الدولي البراهين السليمة على مصداقيته في الماضي.
尽管大会的形势持续动荡不定,但我不愿意太悲观并愿指出裁谈会在以往已经向国际社会展示了其确切信誉的证明。 - إن لدى حكومة الولايات المتحدة جميع البراهين المتأتية من علاقتها القديمة مع الإرهابي، بالإضافة إلى البراهين التي قدمتها كوبا في عام 1998 وفي أوقات أقرب.
通过与该名恐怖分子长期保持的关系,美国政府掌握所有证据和古巴在1998年及最近一些日子向其提供的证据。 - إن لدى حكومة الولايات المتحدة جميع البراهين المتأتية من علاقتها القديمة مع الإرهابي، بالإضافة إلى البراهين التي قدمتها كوبا في عام 1998 وفي أوقات أقرب.
通过与该名恐怖分子长期保持的关系,美国政府掌握所有证据和古巴在1998年及最近一些日子向其提供的证据。 - ويشكل ذلك، وفقاً للمصدر، انتهاكاً للفصل 53 من مجلة الإجراءات الجزائية الذي يقضي بأن يتولى حاكم التحقيق إظهار البراهين المثبتة أو النافية للتهمة.
来文方称,这构成对《刑事诉讼法》第53条的违反,该条规定,调查法官必须考虑不利于和有利于被告的两方面证据。 - 28- ينبغي للبرلمان أن يشرك المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في العمليات التشريعية بوسائل منها دعوتها لتقديم البراهين ولإسداء المشورة فيما يتعلق بتوافق القوانين والسياسات المقترحة مع حقوق الإنسان.
议会应使国家人权机构参与立法过程,如邀请国家人权机构为拟议法律和政策的人权兼容性提供证据和意见等。