البادئة造句
例句与造句
- ومنذ أن حصلت الصين على أسلحتها النووية أعلنت بحزم أنها لن تكون أبدا البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظروف.
自从中国拥有核武器,它就庄严宣告它在任何时候及在任何情况下绝不会首先使用核武器。 - 82- وواصل حديثه قائلاً بأن التقييم الإيجابي لجهود مكاتب اليونيدو المصغّرة البادئة عملها حديثاً لتنفيذ برنامج تقديم المساعدة إلى منشآت القطاع الخاص هو تقييم يدعو إلى الاطمئنان.
对新近成立的工发组织服务台执行私营企业援助方案的工作所作的积极评价令人宽慰。 - وتوجد أعلى مستويات لتعاطي المواد الأفيونية على امتداد دروب الاتجار الرئيسية البادئة في أفغانستان، ولا يزال الهروين هو المادة الأفيونية الرئيسية المتعاطاة في المنطقة.
始于阿富汗的各主要贩运路线沿线阿片剂使用率最高,海洛因仍是本区域使用的主要阿片剂。 - وترى الهند، وقد أعلنت أنها لن تكون البادئة باستخدام اﻷسلحة النووية، أنه ﻻ أساس اﻵن للقول باستخدام هذه اﻷسلحة ضد دول غير حائزة لها.
印度认为既然声明印度将不首先使用核武器,那么对没有核武器的国家使用核武器就没有基础。 - وكان من المنتظر كذلك أن تساهم العملية البادئة في إيجاد آليات تقييم، مستند إلى نهج المشاركة، لتنفيذ الاتفاقية، وذلك ضمن عملية برنامج العمل الوطني.
也预期这一程序一旦发动可有助于建立一个在国家行动方案过程中参与评估《公约》执行情况的机制。 - كما أطلع الوكالة على أن البادئة " EL " التي كانت تستعملها في التسجيل غير صحيحة.
专家组还提请空中航线管理局注意,该机所用的登记号前缀 " EL " 是无效的。 - وسوف تعالج المشاريع حاجة أصحاب المشاريع الجدد إلى الحصول على التمويل، كما ستساعد على إنشاء صناديق مخصّصة الغرض لدعم المشاريع الشبابية البادئة بالتعاون مع المؤسسات المالية المحلية.
这些项目将满足新企业家的融资需求,并将帮助与金融机构共同设立扶持青年创业的专项基金。 - ومن الجدير بالذكر أن إسرائيل لم تكن هي البادئة في تلك الحرب؛ ولم تسع إلى الاستيلاء على أراض، ولم تستعمل القوة إلا دفاعا عن النفس.
应该提请注意的是:不是以色列策动了那场战争;它并不想夺取领土,使用武力只是实现自己的自卫权。 - إلا أن الحقائق واضحة. فإريتريا لم تكن البادئة ولم تحذو حذو إثيوبيا باتباع سياسة تطهير عرقي خطيرة وقصيرة النظر.
然而,事实很清楚,厄立特里亚没有采取主动行动,也没有步埃塞俄比亚的后尘,实行族裔清洗这种危险而短视的政策。 - وأكثر من نصف الدعاوى ال160 المعروفة (92 دعوى) رفعت في غضون السنوات الثلاث الأخيرة، ولم تكن أي من الحكومات هي البادئة بهذه الدعاوى(3).
)在160起已知索赔案件中,过去3年里提出的远远超过半数(92),其中实际上没有一起是政府提出的。 - ينبغي لجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية التعهد بألا تكون البادئة في استعمال الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف، وأن تبرم صكا دوليا ملزما من الناحية القانونية بهذا المعنى.
所有核国家都应承担在任何时候和任何情况下不首先使用核武器的义务,并就此缔结国际法律文书。 - والآن بعدما انتهت الحرب الباردة وتحسنت العلاقات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، فقد أصبحت الظروف مهيأة لها الآن لإلزام نفسها بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في مواجهة بعضها البعض.
冷战已经结束,核武器国家之间的关系也已得到改善,相互承诺不首先使用核武器的条件已经成熟。 - وهي الآن تتصدى للتحديات الكثيرة التي تواجه الضمان الاجتماعي، سواء في البلدان التي ترسخت فيها الحماية الاجتماعية أو تلك البادئة لتوّها في استحداث نظم جديدة.
如今它讨论社会保障所面临的许多挑战,既包括已建成良好社会保护制度的国家,也包括刚开始采纳新制度的国家。 - وناقش المشاركون التعهدات المقدمة من الدول بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية، وإزالة حالة التأهب عن الأسلحة النووية، وأهمية التخفيضات العددية، ومقترحات تتعلق بتوحيد الأسلحة النووية التكتيكية.
与会者讨论了不首先使用的保证、解除核武器的警戒状态、减少数量的重要性以及关于合并战术核武器的提议。 - إننا نتمسك بمبدإ محدد الوضوح في المجال النووي، يؤكد ثانية على التزام الهند بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية وعدم استعمال هذه الأسلحة ضد أية دولة لا تحتاز السلاح النووي.
我们拥有严格界定的核理论。 它重申印度保证不首先使用核武器,而且不会对无核武器国家使用这类武器。