×

البائعة造句

"البائعة"的中文

例句与造句

  1. وإذ ندرك أن عمليات نقل الأسلحة كثيرا ما تنجم عنها حالات تتعرض خلالها الدول البائعة لمواجهة أعداء ساعدت هي نفسها في تسليحهم؛
    注意到军备转让的结果经常造成这样的一种情况,即销售国对抗的敌人,其武器正是由它自己帮助装备的;
  2. ولم توافق الشركة البائعة على ذلك مدعية أن عدم الوفاء بمعايير العقد نَجَم عن سوء استعمال الشركة المشترية للآلة ولكنها أقرت بأن عُلبة التروس تحتاج إلى استبدال.
    卖方提出反对意见,声称未满足合同基准是买方错误使用机器所致,但承认需更换一个变速箱。
  3. وجرى الاستغناء تدريجيا عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأولي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    在2010年上半年开始实施Inspira后,总部来自软件供应商的外部咨询人小组逐步撤出。
  4. وجرى الاستغناء تدريجياً عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرنامج في المقر بعد التنفيذ الأوّلي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    在2010年上半年开始实施Inspira后,总部来自软件供应商的外部咨询人小组逐步撤出。
  5. ويمثل هذا المبلغ وفورات فعلية في التكاليف تبلغ 800 153 دولار، نتيجة خصم هام منحته الشركة البائعة دايبولد للأمم المتحدة.
    这一数额说明已实现153 800美元的费用节余,这是供应商Diebold向联合国提供大幅折扣的结果。
  6. وجرى الاستغناء تدريجياً عن فريق الخبراء الاستشاريين الخارجيين من الشركة البائعة للبرامجيات في المقر بعد التنفيذ الأوّلي لنظام إنسبيرا في النصف الأول من عام 2010.
    在2010年上半年开始实施Inspira后,总部来自软件供应商的外部咨询人小组逐步撤出。
  7. وقدمت الشركة، دعماً لتقييمها لكلفة استبدال جميع الأسطوانات المسروقة، بطاقات مخزون صادرة عن الجهة البائعة تبين تكلفة الوحدة بالنسبة لكل فئة من فئات الحاويات.
    为了证明它对所有被盗气瓶重置费的估价,KOTC提供了销售商的库存卡,标有每一个气瓶的单位价格。
  8. وأُبرمت العقود المستعرضة مع جهات مشترية في الكويت أو العراق، علماً بأن الجهات البائعة المطالبة موجودة في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    这些合同一般都是与科威特或伊拉克境内的买主签订的,而索赔人-卖主的总部则是在非洲、亚洲、欧洲和北美。
  9. وخلافا لذلك، رأت المحكمة العليا أن للمشترية الحق في عدم الدفع في حالة إخلال البائعة بالعقد وإلى أن تكون البائعة قد وفت بالتزاماتها التعاقدية.
    相反,最高法院认为,在卖方违反合同的情况下并在卖方履行其合同规定的义务之前,买方有权扣留支付款。
  10. وخلافا لذلك، رأت المحكمة العليا أن للمشترية الحق في عدم الدفع في حالة إخلال البائعة بالعقد وإلى أن تكون البائعة قد وفت بالتزاماتها التعاقدية.
    相反,最高法院认为,在卖方违反合同的情况下并在卖方履行其合同规定的义务之前,买方有权扣留支付款。
  11. وما زال القلق ينتابني إزاء التقنيات والنظم الانتخابية المعقدة والمكلفة لدرجة أن يكون في إمكانها جعل البلدان معتمدة على الجهات البائعة أو المانحة.
    我仍然对那些如此复杂或昂贵的选举技术和系统感到关切,担心它们有可能使一些国家要依赖供应商或捐助方。
  12. وبذلك يتوافر لها ضمان أكبر، في حالة تعذر وفاء إحدى الدول المؤجِّرة وشركتها " البائعة " ذات الصلة، لسبب ما، بجميع التزاماتها في التوقيت المحدد.
    这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
  13. فحذرت البائعة المشترية من أنها ستطالبها بتعويضات أو تعلن فسخ العقد إذا لم تقم المشترية بتسلم القطعتين الأخريين وبدفع الثمن خلال فترة معينة.
    卖方警告买方称,如果买方不在给定的日期内提取其余货物并支付货款,卖方将要求损害赔偿或者宣告合同无效。
  14. وهكذا ارتأت المحكمة أن المشترية كانت قد أبلغت البائعة بعزمها على فسخ العقد وفقاً للمادة 26 من اتفاقية البيع والمادة 49 (1) (أ) من اتفاقية البيع.
    因此法院认为,买方已经按照《销售公约》第26条和第49(1)(a)条将其废除合同的意图通知了卖方。
  15. وادعت الشركة الكرواتية أن الشركة البائعة لم يكن لها قط علاقة تعاقدية مع الشركة الكرواتية ولكن مع الشركة الموجودة في الخارج التي كانت ترسل إليها الفواتير.
    克罗地亚公司称,卖方从未与克罗地亚公司订立合同关系,而是与境外公司订立了合同关系,并向其开具发票。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البائعات"造句
  2. "البائع المتجول"造句
  3. "البائع"造句
  4. "البائس"造句
  5. "الباء"造句
  6. "البائعون"造句
  7. "البائعين"造句
  8. "الباب"造句
  9. "الباب (حلب)"造句
  10. "الباب الأحمر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.