الاستفاضة造句
例句与造句
- ورأى أنه لا يبدو ممكنا البتة الاستفاضة أكثر في التفكير الجاري باستخراج قواعد عامة، ومع ذلك فإنه يرحب بأي اقتراح.
它看来几乎不可能把确认一般规则的想法加以延伸,但是任何建议都受欢迎。 - وبالتالي من شأن القاعدة القانونية للاشتراك الجرمي المنصوص عليها في القانون الجنائي الوطني والدولي أن تكون مرشداً عند الاستفاضة في توضيح هذه المسؤولية().
所以,国家和国际刑法下的同谋学说可为进一步制定这一责任提供指导。 - إنني لم أكن أنوي الاستفاضة في الحديث عن المؤتمر نفسه وعن نظامه الأساسي، وطريقة تطبيق قاعدة توافق الآراء وما إلى ذلك.
我不打算就裁谈会本身、其议事规则、协商一致规则的适用方式等谈论太多。 - ويشير، في الختام، إلى بعض التطورات الهامة في العدالة الدولية وهي مسألة ينوي الاستفاضة في تناولها مستقبلاً.
他最后提到国际司法方面某些主要事态发展,并打算今后更为广泛地涉及国际司法问题。 - ويجب الاستفاضة في دراسة الصلات بين جداول أعمال اللجان، إضافة إلى الأفكار الأخرى الرامية إلى ترشيد جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة.
须进一步探讨各委员会议程之间的衔接问题,探讨如何使议程和相关文件合理化。 - وقال إن الفكرة هي الاستفاضة في تناول أفضل نظام يمكن تصوره في السياق عبر الوطني ودون الإشارة إلى أي دولة بمفردها.
目的是拟订在跨国背景下可以设想的最佳制度,而不以任何个别国家为参照对象。 - وبغية الاستفاضة في الإبلاغ عن تدابير التعاون الملموسة، أرى أنه ينبغي لي أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن هذا التعاون مرة كل سنتين.
为更充分报告具体合作措施,我认为应每两年向大会提出关于这种合作的报告。 - وستناقش مسألة أمن حيازة الأراضي، في ضوء زيادة الطلب على الأرض، بمزيد من الاستفاضة في الفرع التالي من هذا التقرير.
由于对土地的需求越来越大,将在本报告下一个章节更详细地阐述保障土地保有权问题。 - ولم يسبق أن أُنجز عمل بمثل هذا القدر من الاستفاضة بشأن هذه المسألة كالعمل المتجسد في التقرير المعروض على الجمعية اليوم.
今天摆在大会面前的这份报告说明,在这一问题上从来没有完成过像现在这样彻底的工作。 - وعلى وجه الخصوص، يرجى الاستفاضة حول توفر التعليم الجنسي المتناسب مع الأعمار، والمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، ومجموعة وسائل منع الحمل، ومدى سهولة الحصول عليها.
特别是请阐述有关适龄性教育、计划生育资料和一系列避孕方法的可得性和可及性。 - 892- وتحدثت البعثة أيضا بقدر من الاستفاضة إلى عدد من الخبراء الطبيين المحليين والدوليين الذين عالجوا أشخاصا في غزة أصيبوا بحروق جراء تعرضهم للفوسفور الأبيض.
调查团还与在加沙接治白磷灼伤病人的几位当地和国际医疗专家进行了详细交谈。 - ... تجنب الاستفاضة في القيود العامة التي تقيد أو تحد عن غير حق العمل العلمي وتطور التكنولوجيا الحيوية بطريقة عشوائية
专业界必须独立解决它的道德问题,通过严格的管制制度在官僚体制执行限制之前依法实行限制 - وعلى وجه الخصوص، يرجى الاستفاضة حول توفر التعليم الجنسي المتناسب مع الأعمار، ومعلومات عن تنظيم الأسرة، ومجموعة متنوعة من وسائل تنظيم الأسرة، ومدى سهولة الحصول عليها.
特别是请阐述有关适龄性教育、计划生育资料和一系列避孕方法的可得性和可及性。 - وينبغي الاستفاضة في مناقشة ما يندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة النتائج التي سيخلص لها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات.
确定哪些工作属于执行《荒漠化公约》的范围,应结合闭会工作组所需取得的成果予以进一步讨论。 - وأكدت أنه على الرغم من أن الاتحاد يرى أنه كان من الممكن الاستفاضة في التوصيات من 1 إلى 8، فإنه يرحب بها باعتبارها مرحلة أولى من مراحل العملية.
公务员协联一方面考虑到建议1至8可予进一步制订,一方面欢迎它们作为审查进程的第一阶段。