الاجتهاد造句
例句与造句
- الاجتهاد القضائي الوطني والوثائق المتعلقة بالإجراءات الجنائية الوطنية
B. 与国家刑事诉讼有关的国家判例和文件 - إن ثغرة كهذه ستفتح الباب واسعا أمام الاجتهاد أو الهرب.
这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路。 - يواكب المجلس الاجتهاد القضائي المنبثق عن النظام الجديد.
内部司法理事会不断了解新制度产生的判例。 - وهذا المعيار مستلهم من الاجتهاد القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان().
这项标准参照了欧洲人权法院的判例法。 - أما الاجتهاد القضائي الداخلي فهو محدود النطاق ويتعلق أساسا بالقضايا المدنية().
国内判例法限于而且主要关注民事案件。 - وفي هذه الحالة أيضا، يبدو أن الاجتهاد القضائي لم يكن جازما.
在这方面,判例法看来也不是决定性的。 - بيد أن الاجتهاد القانوني هنا يُـعد، في أفضل الأحوال، مبهما.
但现有的案例法至少可以说是模糊不清的。 - وقد أقر أيضا الاجتهاد القضائي الوطني الأسباب الاقتصادية كمسوغات صحيحة للطرد().
国内判例也接受以财政因素作为驱逐理由。 - (12) ففي الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية أمثلة شتى.
(12) 国际法院的审判实践提供了若干例子。 - ولا يشكل الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية نموذجا للاتساق فيما يتعلق بهذه النقطة().
国际法院的判例在这个问题上不够统一。 - (د) ينبغي الاجتهاد في تشجيع الإشراف الوطني على عمليات الانتقال.
(d) 应积极鼓励国家自己负责过渡时期的工作。 - ويضيف قائلاً إن الدولة الطرف قد أساءت تأويل نسبة هذا الاجتهاد القضائي.
他还说,缔约国错误解读了这个判例的比重。 - وثمة أحكام واضحة في هذا الصدد دعمها في الأعوام الأخيرة الاجتهاد القضائي.
有一些明确的规定近年里得到了判例法的支持。 - إلا أن الاجتهاد القضائي القائم بشأن هذه المسألة قاصر على القطاع الخاص.
然而,有关此问题的现行案例法限于私营部门。 - ويستند الاجتهاد الراسخ للفريق العامل إلى تطور القانون الدولي العرفي ويعززه().
工作组的一贯判例基于并加强国际习惯法的发展。