الإقتصادية造句
例句与造句
- وكان من نتيجة عمل اللجنة توفير المزيد من المعرفة بتوزيع القوة الإقتصادية فيما بين الرجال والنساء في السويد.
该委员会的工作使人们更多地了解关于瑞典男子与妇女的经济权力分布情况。 - تركز التعاون مع اللجنة الإقتصادية لأوروبا على تنظيم إجتماعات إقليمية للعملية التحضيرية للموئل الثاني.
与欧洲经济委员会(欧洲经委会)的合作重点放在组织生境二筹备工作的区域性会议上。 - وأصدرت شركة Shelter Afrique أيضاً بالإشتراك مع اللجنة الإقتصادية ﻹفريقيا مطبوع هو continental shelter Allas for Africa (1996).
非洲住房还与非洲经济委员会联合出版了《非洲大陆住房图册(1996年)》。 - 41- آثـار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية علـى التمتع الكامـل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الإقتصادية والاجتماعية والثقافية 38
结构调整政策和外债对充分享有所有人权、尤其是经济、社会、文化权利的影响 35 - وأضافت أن هناك أيضا حاجة إلى الإستعانة باتفاقيات دولية أخرى بشأن البيئة، ولاسيما منها التي تتعلق بمنطقة اللجنة الإقتصادية لأوروبا.
还有必要利用另一些国际环境公约,特别是涵盖欧洲经济委员会区域的此类公约。 - وكما ذكر ذلك في التقرير الأخير، عينت الحكومة لجنة تحقيق للنظر في توزيع الموارد الإقتصادية بين الرجال والنساء.
如上次报告中所述,政府指派调查委员会,对男子与妇女之间经济来源分配进行调查。 - والواقع أن الأوضاع الإقتصادية الصعبة تحملها في العادة على الحد من نفقاتها الشخصية ليتسنى لها زيادة الإنفاق على زوجها وأولادها.
事实上,鉴于经济条件困难,妻子通常克制自己个人的消费以增加丈夫和子女的消费。 - وأضاف أن الحصارات الإقتصادية والجزاءات التجارية سببت مشقة كبيرة للدول الثالثة ولشعوبها، وبخاصة في العالم النامي.
经济禁运和贸易制裁对上述第三国及其人民、尤其是对发展中世界的第三国造成了众多的苦难。 - ومن المقبول عالميا أن التنمية الإقتصادية والفرص الإقتصادية أمور جوهرية بالنسبة إلى التنمية السلمية الإجمالية وعلاقات الوئام بين الدول.
大家普遍认同的观点是,经济发展和经济机遇是全球和平发展以及各国和睦相处的根本所在。 - ومن المقبول عالميا أن التنمية الإقتصادية والفرص الإقتصادية أمور جوهرية بالنسبة إلى التنمية السلمية الإجمالية وعلاقات الوئام بين الدول.
大家普遍认同的观点是,经济发展和经济机遇是全球和平发展以及各国和睦相处的根本所在。 - قرار مجلس الوزراء رقم(238) لسنة 2011م، بشان تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالحقوق الإقتصادية والإجتماعية والثقافية.
2011年内阁下达了了第238号决定,拟采取行动履行经济、社会及文化权利委员会的各项建议; - وهذا يؤدي إلى مسؤولية رئيسية عن تيسير إدماج الجوانب البيئية للتنمية الإقتصادية والإجتماعية في المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة والتي تنطوي على مسائل المياه العذبة.
这带来一个重大责任,即促使将社会和经济发展的环境因素纳入涉及淡水问题的政策讨论之中。 - غير أن أهميته محسوسة في المحافظات الريفية التي يقطنها " اللاب " ، وذلك من الناحية الإقتصادية بوصفه عمالة ومن وجهة النظر الثقافية.
然而,在拉普人居住的农村地区,从就业的经济效益,以及从文化的角度来看,它都具有重大的意义。 - غير أن البلد اعتمد سياسات مناسبة للتخفيف من آثار الأزمة بغية الحفاظ على الإستقرار السياسي وتشجيع التنمية الإقتصادية والثقافية والإجتماعية.
尽管如此,国家为了保持政治稳定并促进经济、文化和社会发展,仍采取了适当的政策来减轻危机带来的冲击。 - تركز التعاون مع اللجنة الإقتصادية والإجتماعية لغرب آسيا (ESCWA)، بشكل رئيسي على الأنشطة المتعلقة بمسائل اللامركزية والمشاركة في التنمية والإدارة الحضريتين.
与西亚经济社会委员会(西亚经社会)的合作主要注重与城市发展及管理中的权力下放和参与问题有关的活动。