الإستثمار造句
例句与造句
- والمجتمع الدولي يدرك أن الإستثمار في تلك العملية هو استثمار في العلاقات السلمية وفي مستقبل مستقر.
国际社会知道,对这一进程的投入就是对和平共处的各国关系和稳定未来的投入。 - ويمكن أن يقال على غرار ذلك أن الإستثمار في الأونسترال هو استثمار في بيئة قانونية مستقرة تساعد على التنمية والرخاء الإقتصادي.
同样,对贸易委员会的投入就意味着对有利于经济发展和繁荣的稳定的法律环境的投入。 - ولكن رغم تلك الجهود ظلت تنمية القطاع الخاص تكاد تقتصر على الصناعات الاستخراجية وتصدير المواد الخام، وكذلك الإستثمار الأجنبي.
然而,尽管作出这些努力,但私营部门发展和外国投资几乎全都涌向天然生产业和原材料出口。 - وتحقيق ذلك الهدف لن يحتاج إلى غير موارد متواضعة نسبيا، لا بل حدا أدنى من الموارد بالمقارنة مع الإستثمار الأولي الذي جرى توظيفه في إعداد النصوص.
为了实现这一目标,需要较为现代化的资源,资源量至少同案文拟订的初期投入相比。 - وفي عام 2005، بلغت تدفقات الإستثمار الأجنبي المباشر رقما قياسيا قدره 38 بليون دولار، في حين بلغت التجارة الخارجية قرابة ترليون دولار في عام 2004.
2005年外国直接投资额已达380亿美元,而2004年对外贸易额已接近1万亿美元。 - وهكذا يجب أن يستثمر البرنامج الإنمائي ويعيد الإستثمار في قدرات هؤلاء الموظفين بجملة أمور منها التدريب، والشبكات المعرفية والمنتجات المعرفية.
因此,开发署必须特别通过开展培训、建立知识网络和创造知识产品等手段,不断投入,提高工作人员的能力。 - ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال أفرقة العمل، وحلقات العمل والمؤتمرات الدولية تشجيع وتيسير الإستثمار المسؤول بيئياً داخل القطاع.
通过设立各类工作小组、举办讲习班和各种国际会议,环境署大力促进和便利了在这些部门中开展对环境负责任的投资活动。 - ناقشت هذه الجلسة كيفية استخدام المعونة على النحو الأكثر فعالية لتعبئة هذا النوع من الاستثمار الخاص، لا سيما الإستثمار المباشر الأجنبي، الذي يسهم في الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل.
本次会议讨论了如何使用援助才能最有效地调动有助于减贫和包容性增长的私人投资,特别是外国直接投资。 - وأضاف أن الإستثمار في الأطفال والشباب، من خلال الإستثمار في البنية التحتية الاجتماعية من قبيل التعليم والرعاية الصحية، سيعود بالمكاسب بما يولده من تنمية اقتصادية واجتماعية.
通过诸如教育和保健等社会基础设施投资,在儿童和青年人方面的投资将会从经济和社会发展所产生的效益中得到回报。 - وأضاف أن الإستثمار في الأطفال والشباب، من خلال الإستثمار في البنية التحتية الاجتماعية من قبيل التعليم والرعاية الصحية، سيعود بالمكاسب بما يولده من تنمية اقتصادية واجتماعية.
通过诸如教育和保健等社会基础设施投资,在儿童和青年人方面的投资将会从经济和社会发展所产生的效益中得到回报。 - وأشارت السيدة آن كيرن، المديرة التنفيذية للتنمية المستدامة والصحة بمنظمة الصحة العالمية، بصدد حديثها حول الروابط بين البيئة والصحة، إلى أن الإستثمار في صحة الناس ليس ترفاً.
世界卫生组织的可持续发展和保健项目执行主任Anne Kern女士就环境和保健之间的联系发了言。 她指出,在人的健康方面投资并不是追求奢侈。 - وفي هذا الصدد، أكد المدير أن اليونيسيف تعلق أهمية كبيرة على برامج النهوج القطاعية وعلى برامج الإستثمار القطاعي وأنها أبدت تعاوناً بدرجات مختلفة في محاولة لتحقيق قيمة مضافة للعمليات.
在这方面,执行主任保证说,儿童基金会高度重视全部门办法和部门投资方案,也已经开展不同程度的协作,目前正在设法使各种进程发挥更大作用。 - وتقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة الدعم إلى تدابير ومشاريع في أكبر عشر مدن من مدن البلاد عن طريق برنامج المنح المسمى " الإستثمار في الشباب في المجتمعات الحضرية الكبرى " .
儿童和家庭事务部通过赠款方案 -- -- " 对大城市社区的青年投资 " 来支持挪威十大城镇的措施和项目。 - فنجد، من جهة، أن الدولة تقوم بتهيئة الظروف المؤاتية من حيث القانون والسياسة العامة، وذلك مثل تعديل " القانون المتعلق بالمشاريع " و " القانون المتعلق بالإستثمارات الأجنبية " بغية تشجيع الإستثمار في الإنتاج وتوليد فرص العمل.
一方面,国家在法律和政策方面创造有利条件,例如修改《企业法》和《外国投资法》,以鼓励投资者在生产和创造就业机会方面进行投资。 - وقال إن وجود إطار قانوني وتنظيمي لمشاريع البنية التحتية من شأنه أن يطمئن جميع المستثمرين الخاصين المحتملين؛ وسيكون " الدليل التشريعي " ، في ذلك الخصوص، مفيدا للغاية للدول التي تسعى إلى اجتذاب الإستثمار الخاص لمشاريع البنية التحتية.
制定基础设施的法律调节框架意味着所有可能的私人投资者获得了一种保障,因此,法律指南将使那些试图吸引私人投资基础设施项目的国家受益匪浅。