الإجراءات الوقائية造句
例句与造句
- وقد تؤدي هذه المبادئ إلى تحديد الإجراءات الوقائية على الأجل القريب والمبادرات المتوسطة الأجل.
依据这类原则,既可确定近期预防行动,也可确定中期举措。 - هذه الإجراءات الوقائية يمكن أن تحول أيضا دون وقوع المجاعات التي تنجم عن الجفاف أو الفيضانات.
这种先发制人的行动也可以避免干旱或水灾造成的饥荒。 - والنظام المؤسسي في بلدنا يضمن تمويل الإجراءات الوقائية والعلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات.
我国建立的体制保证为预防行动和抗逆病毒疗法提供资金的持续性。 - ورأت أن على المجلس، حين لا تجدي الإجراءات الوقائية نفعاً، أن يظهر إرادة سياسية للعمل.
预防性行动失败时,安理会必须展示其采取行动的政治意愿。 - (أ) رصد وبائي يتوخى متابعة الإصابات من خلال برامج الإجراءات الوقائية على جميع المستويات؛
(a)流行病监测活动:通过各级预防行动方案防止残疾的发生; - 47- وبيّنت الولايات المتحدة أيضا الإجراءات الوقائية التي يمكن اتخاذها لدى وجود إمكانية لتضارب المصالح.
美国还概述了在可能的利益冲突存在情况下可开展的预防行动。 - 776- وأحد الإجراءات الوقائية التي ينبغي تطبيقها هو التغطية المتزايدة للأطفال في سن ما قبل الدراسة.
有待采取的预防措施之一,就是扩大学龄前儿童的教育覆盖面。 - وإدارة مسألة الإجراءات الوقائية بدون التسبب بعدم الاستقرار ستكون عملية بالغة الصعوبة.
我们如何加以处理,同时又不造成不稳定,这将是一项非常困难的工作。 - وستساعد هذه الإجراءات الوقائية على الإبقاء على تقليل فرص تعرض الأطفال لهذه الجرائم إلى أدنى حد.
这些预防行动将有助于将儿童遭受这些罪行的危险降至最低水平。 - وينظر قانون البرامج العسكري كذلك إلى الإجراءات الوقائية باعتبارها خيارا ممكنا في حالة وجود تهديد وشيك الوقوع.
军事方案法还考虑在有逼在眉睫的威胁时可能采取先发制人行动。 - ويتعين علـيها بصـفة خاصة الموازنة بين الإجراءات الوقائية لحماية حقوق الإنسان وردود الفعل على انتهاكها.
它尤其应在预防性人权行动与对违反人权行为做出反应之间保持平衡。 - يستحيل على الرأي العام العالمي أن يفهم العراقيل الأمنية المفترضة التي تعيق الإجراءات الوقائية فيما يتصل بالفضاء الخارجي.
世界舆论很难理解外层空间方面的预防性行动有什么安全障碍。 - ويلزم اتخاذ المزيد من الإجراءات الوقائية وإجراءات الحماية الفعالة للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
需要采取更有效的预防和保护措施来处理性暴力和基于性别的暴力。 - وخلال السنوات الخمس الأخيرة، اتخذت الحكومة الصينية مجموعة من الإجراءات الوقائية لمكافحة هذا الوباء.
五年来,中国政府采取了一系列积极行动,全面落实艾滋病防治的各项措施。 - وقد استحدث المركز في عام 2008 دورة مكثفة لمدة أسبوع واحد عن الإجراءات الوقائية النووية الدولية.
该中心于2008年开办了一个有关国际核保障的为期一周的密集课程。