الأوبك造句
例句与造句
- وقام صندوق الأوبك للتنمية الدولية بعرض أدوات لتمويل التجارة للتخفيف من المصاعب التي تواجه في الحصول على القروض.
石油组织和国际开发经济合作基金推出了贸易融资工具,以减轻获取信贷的困难。 - ومع ذلك ارتفعت مخزونات النفط في أوائل عام 2005، بشكل يدعم رأي منظمة الأوبك بأن الأسواق مزودة بإمدادات كافية.
不过,2005年初出现储备增加,从而支持了欧佩克认为市场供应充足这一看法。 - وتذكر مساهمة صندوق الأوبك للتنمية، الذي تساهم فيه الكويت، بفعالية، بمبلغ 000 500 دولار لبرنامج العمل لعلاج السرطان.
我们感谢科威特积极参加的石油输出国组织国际发展基金向《纲领》捐助50万美元。 - ويستند هذا الاستنتاج إلى إنتاج الأوبك بعد الغزو وإلى إنتاج الكويت بعد انتهاء الاحتلال العراقي.
这一结论是基于欧佩克在入侵后的产量以及科威特在伊拉克的占领结束后的产量为依据得出的。 - وفي مطلع عام 2009، اتجه سعر سلة الأوبك المرجعية إلى الاستقرار عند نطاق يتراوح بين 40 و 50 دولاراً للبرميل.
2009年年初,欧佩克基准总价趋向于在每桶40至50美元的范围内稳定下来。 - وتتنبأ كلٌ من الأوبك والوكالة الدولية للطاقة بدورٍ مهيمن للوقود الأحفوري خلال العقدين القادمين (انظر الجدول 2).
欧佩克和国际能源机构都预测,在今后20年里,矿物燃料将发挥支配的作用(见表2)。 - 114- وتجاوباً مع هذه الأحداث، قام بعض البلدان الأعضاء في منظمة الأوبك ذات الطاقة الإنتاجية الاحتياطية بزيادة إنتاجه من النفط الخام ومنتجاته.
面对这些事件,欧佩克具备闲置生产能力的某些成员增加了原油及其产品的产量。 - (ج) أدرجت إكوادور ضمن بلدان الأوبك حتى نهاية عام 1992، ثم أدرجت ابتداء من عام 1993 ضمن البلدان النامية غير الأعضاء في الأوبك.
c 1992年以前厄瓜多尔列入欧佩克,1993年起列入非欧佩克发展中国家。 - ويساهم في تمويل المشروع كل من الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبك للتنمية الدولية.
阿拉伯经济和社会发展基金、伊斯兰开发银行和欧佩克经济发展基金都在协助为项目提供资金。 - ويعزى الانخفاض الكبير في مستوى الإنتاج إلى الالتزام الفوري للبلدان الأعضاء في الأوبك في منطقة الإسكوا بالحصص الإنتاجية التي حددتها الأوبك.
产量大幅下降可归因于西亚经社会区域的欧佩克成员国迅速遵守欧佩克的生产限额减产。 - وساهم في تمويل تنفيذ مكونات المشروع كل من البنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبك للتنمية الدولية.
该项目涉及所有阿拉伯国家,实施项目活动的部分资金将由伊斯兰开发银行和欧佩克经济发展基金提供。 - وغالباً ما يشار إلى نصيب كل عضو على حدة في الحد الأقصى لانتاج منظمة الأوبك على أنه " حصة " ذلك العضو.
成员在欧佩克产量上限中的份额往往称为 " 配额 " 。 - 389- وكانت الحصة التي خصصتها الأوبك للكويت قبل الغزو مباشرة تساوي 6.7 في المائة من الحد الأقصى الرسمي المحدد للإنتاج من الأوبك.
在伊拉克入侵前不久,科威特的欧佩克配额分配相当于欧佩克正式产量最高限额的6.7%。 - وقال إن دول الأوبك تعمل على تصحيح هذه الحالة بزيادة استثمارها في الإنتاج وزيادة تعاونها مع الأطراف الأخرى المنتجة للنفط.
欧佩克国家正在致力于通过加大对生产的投资和与其他原油生产国进行更大合作来矫正此种情况。 - مشروع القرار الأول معنون " منح صندوق الأوبك للتنمية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
决议草案一的标题为 " 给予欧佩克国际开发基金大会观察员地位 " 。