الأفراد من غير الموظفين造句
例句与造句
- ويعمل الأفراد من غير الموظفين المعينين محليا ضمن شروط مختلفة جدا عن الشروط التي يعمل بموجبها الموظفون الدوليون والوطنيون من الفئة الفنية.
与国际和本国专业人员相比,当地雇用的非工作人员在非常不同的条件下工作。 - وتشمل فئة " الموظفين الآخرين " الأفراد من غير الموظفين ومثلت 5 في المائة من مجموع عدد القضايا.
" 其他 " 类别包括编外人员,占案件总数的5%。 - كما سيقت الحجة القائلة بأن حقوق الأفراد من غير الموظفين وواجباتهم تختلف في طبيعتها عن حقوق الموظفين وواجباتهم.
还有代表团认为,非工作人员的人员的权利和义务与工作人员的权利和义务具有不同的性质。 - ويبين كذلك أنه لن يكون من الممكن أن تطبق المحكمتان نفس النظام الداخلي على الأفراد من غير الموظفين وبالتالي سيكون من الضروري تعديله.
他还表示,不可能将同样的《程序规则》适用于编外人员,因此,需要加以修订。 - (ج) أنواع التظلمات التي قام بها مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين في الماضي، والهيئات القانونية المختصة بالنظر فيها؛
(c) 不同类别的编外人员过去所提出的申诉类型、以及什么样的法律机构与此种申诉相关; - سبل استفادة الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية حل المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لتسوية المنازعات
解决争端机制未涵盖的编外人员利用内部司法系统以及他们可用于解决争端的其他措施 - تنويع الموظفين وظهور فئة " الأفراد من غير الموظفين " وتطورها 12-15 6
A. 工作人员多样化, " 非工作人员 " 的出现和发展 12-15 4 - إتاحة سبل استفادة مختلف فئات الأفراد من غير الموظفين الذين لا تشملهم آلية تسوية المنازعات من نظام إقامة العدل والتدابير الأخرى المتاحة لهم لمعالجة المنازعات
争议解决机制未涵盖的编外人员利用内部司法系统以及其他可用于解决争议的措施 - وينبغي تحديد مسؤوليات منظمات الأمم المتحدة تجاه الأفراد من غير الموظفين على نحو أفضل وتحسينها، وبخاصة في سياق الأحوال الأمنية الناشئة.
应进一步明确并完善联合国组织对编外人员应负的责任,特别是在新现的安全形势背景下。 - لذا فإن جميع المطالبات المقدمة من الأفراد من غير الموظفين يتم تقييمها على أساس هذا الإطار التعاقدي والمبادئ العامة للقانون الدولي أو القانون التجاري الدولي.
因此,将基于合同框架并依照国际法或国际商法的一般原则评估编外人员提出的诉求。 - وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها لجوء الأفراد من غير الموظفين إلى التحكيم وغيره من الآليات المنصوص عليها في العقود الخاصة بكل منهم.
其它一些代表团表示希望,非工作人员的人员可以诉诸其相关合同规定的仲裁机制和其他机制。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُصمّم سبل وصول الأفراد من غير الموظفين إلى النظام غير الرسمي بطريقة تمكّنهم من عرض قضاياهم على أمين المظالم.
此外,编外工作人员采用的非正式系统渠道,其设置方式应当使他们能够向监察员提出申诉。 - وسيستلزم فتح باب استفادة الأفراد من غير الموظفين في الأمانة العامة من النظام غير الرسمي توفير موارد إضافية وإجراء تعديل على اختصاصات المكتب.
如果允许秘书处编外人员利用非正式系统,就需提供额外资源并修改《监察员办公室职权范围》。 - وأردفت أنه في حين أن إتاحة الفرصة أمام الأفراد من غير الموظفين للوصول إلى النظام غير الرسمي هو هدف نبيل، فإن إتاحة الفرصة أمامهم للوصول إلى النظام الرسمي تتطلب دراسة متأنية.
使非工作人员也能够诉诸非正式系统是一个崇高目标,对此需要进行周密的审议。 - وخلال اجتماع اللجنة المخصصة، أعاد عدد من الوفود تأكيد موقفهم بأنه ينبغي تزويد الأفراد من غير الموظفين بإمكانية الاستفادة من النظام الرسمي لإقامة العدل.
在特设委员会的会议上,许多代表团都重申了应允许非工作人员利用正式的内部司法制度的立场。