الأغنى造句
例句与造句
- وقدمت البعثة مزيداً من المعلومات وذكرت أن حصة الاستحقاقات الاجتماعية التي تذهب إلى الشريحة الأغنى من السكان أكبر من غيرها(150).
149 它提供了进一步的资料,称社会福利金中较高的份额流向人口中较富裕的人群。 150 - ويتعزز الاستعمار الجديد تحت درع ما يسمى بالعولمة وسيطرة الأغنى على الموارد الاستراتيجية للطاقة والمواد الخام والأسواق الممتدة.
在所谓全球化的旗号下,在最富有者对战略能源、原材料和市场的控制之下,新殖民主义得到推行。 - وبالرغم من تصنيف البرازيل على أنها واحدة من البلدان العشرة الأغنى في العالم، فإن هذه الأرقام لا تبين التفاوت الفعلي في توزيع الدخل.
尽管这些数字将巴西列为世界前十名富国之一,但并未表明在收入分配方面的实际差距。 - ويقتضي الإنصاف، في رأي اللجنة، عدم تحميل الأسر الفقيرة عبء مصروفات صحية لا يتناسب مع طاقتها مقارنة بالأسر الأغنى منها.
委员会认为,要实现公平,较贫穷的家庭与较富裕的家庭相比,就不应过度承担保健费用的负担。 - أيجب أن يظل الفقراء يدفعون ثمن التبذير ونهم إخوانهم الأغنى للطاقة؟ أيجب أن يتخلوا عن جهودهم لتحسين مستويات معيشتهم لتغذية الحمى الاستهلاكية في البلدان الصناعية؟
难道他们必须放弃为改善自己生活水准而作的努力,以满足工业化国家的疯狂消费者? - إن وجهة نظرنا هي أنّ الأغنى بيننا يتحمل مسؤولية أساسية في مساعدة الأفراد الأكثر فقراً في الأسرة البشرية على الخروج من الفقر.
我们的看法是,我们中间最富裕者负有重大责任,应当帮助人类大家庭最贫穷成员摆脱贫困。 - وأثر تحرير التجارة على العائدات وعلى القدرة على الحفاظ على شبكات السلامة الاجتماعية، باستثناء الاقتصادات الانتقالية الأغنى بشكل نسبي خارج الاتحاد السوفياتي السابق.
除前苏联以外的较富裕转型经济体以外,贸易自由化都影响了收入和维持社会保障网的能力。 - وبناء على وعود بأنه يمكن الحصول على سلع استهلاكية من خلال تشغيلهم، يجري الاتجار بالأطفال من البلدان الأفقر إلى البلدان الأغنى في المنطقة.
在得到许诺可通过工作获得消费品的条件下,儿童被从本区域较贫穷国家贩运到较富裕国家。 - وعلاوة على ذلك، فإن الزيادة في التفاوت في الدخل حدثت أساساً لأن الأثرياء الأغنى ازدادوا ثراءً، في حين أن الحالة النسبية لأفقر القطاعات بين السكان لم تتحسن.
此外,收入不平等加重的主要原因是最富者更富,而最穷群体的相对状况未有改善。 - في هذا المقام، ينبغي أن نلاحظ أن منطقة آسيا الوسطى، التي لديها موارد هائلة، يمكن أن تصبح المنطقة الأغنى والأكثر ازدهارا في عالم آمن.
这里我们应当指出,资源丰富的中亚区域可以成为一个安全世界中的最富饶、最繁荣的地区。 - وقد زادت حصة فئة العشرة في المائة الأغنى من بين سكان العالم من الدخل العالمي خلال الفترة نفسها، من حوالي 51.5 في المائة إلى 55.5 في المائة().
同期,世界最富裕的10%人口占全球收入的比例从大约51.5%升至55.5%。 - ونحن ضحايا تصرفات العالم الأغنى وإسقاطاته، ولهذا، فإننا نحتاج إلى مبالغ ضخمة من الأموال كمساعدة واستثمار خاص لعكس مسار الأحداث.
我们是富裕世界的行为和疏漏的受害者,因此我们需要大量的援助资金和私营部门投资,以使事态逆转。 - وتتغير النظم الغذائية حيث يزداد اعتماد الناس على شراء الأغذية المعالجة صناعياً بدل النظم الغذائية التقليدية الأغنى من حيث الألياف والمعادن والفيتامينات.
随着人们日益依赖购买加工食品来取代传统含纤维、矿物质和维生素多的食物,摄入的饮食正在改变。 - البربر، التراث الثقافي الأغنى والأكثر تنوعا في غربي أفريقيا.
马里位于西非的心脏地带及撒哈拉以南黑非洲和阿拉伯-柏柏尔地区这两个世界的交叉口,拥有西非洲最丰富和最多样化的文化遗产。 - وفي الوقت ذاته ما فتئت البلدان الأغنى تسير في طريق التقدم المطرد مساهمة بذلك في تفاقم الهوة المتزايدة الاتساع دوما بين هذه المواقع التي تنعم بالرخاء وبقية العالم.
与此同时,较富裕国家在继续稳步发展,从而使得它们与世界其他国家之间的差距日益扩大。