×

الأصول غير الملموسة造句

"الأصول غير الملموسة"的中文

例句与造句

  1. ويحتسب الإهلاك على أساس القسط الثابت لجميع الأصول غير الملموسة ذات العمر الافتراضي المحدد، الذي يمتد عادة لفترة ثلاث سنوات.
    按直线法对所有寿命有限的无形资产进行摊销,通常是三年。
  2. 2-36 تُقيّد الأصول غير الملموسة في الدفاتر بتكلفتها التاريخية مخصوما منها الإهلاك المتراكم وأي خسائر معترف بها ناجمة عن اضمحلال القيمة.
    36 无形资产按历史成本减除累计摊销和认列的减值损失计算。
  3. اعتبارا من عام 2012، أصبحت الأصول غير الملموسة التي تحتفظ بها المنظمة تُرسمل وتعرض في بيان المركز المالي.
    自2012年起,本组织持有的无形资产作为资产资本化,列入财务状况表。
  4. وبموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تقيَّد الأصول غير الملموسة بسعر التكلفة بعد خصم الإهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    根据公共部门会计准则,无形资产按原价扣除累计摊销和减值亏损计。
  5. 12-4 وجميع الأصول غير الملموسة هي حاليا قيد الإعداد، وبالتالي لم يسجل أي إهلاك للأصول غير الملموسة خلال عام 2012.
    4 所有无形资产目前都在建造中,因此2012年未记录无形资产摊销额。
  6. ويُعترف بإهلاك الأصول غير الملموسة ضمن فئة الفائض أو العجز باستخدام طريقة الخط المستقيم على مدى الأعمار النافعة المقدرة للأصول ذات الصلة.
    无形资产摊销采用直线法根据相关资产的预计可使用寿命在盈余或赤字中确认。
  7. وترسمل الأصول غير الملموسة بشرط أن يكون عمرها الإنتاجي أكثر من سنة وأن تتجاوز حد العتبة البالغة 000 5 دولار للوحدة.
    只要无形资产的使用寿命超过一年并高于单价5 000美元的门槛值,就记作资本。
  8. (و) شجّعت الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية على استعراض معالجة الأصول غير الملموسة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الشعبة الإحصائية في عام 2002؛
    (f) 鼓励帐户工作组审查如何处理无形资产,并在2002年向它提出报告。
  9. 2-37 وتُطبق على جميع الأصول غير الملموسة ذات العمر المحدّد الأجل طريقةَ الإهلاك بالقسط الثابت، بمعدلات توزع تكلفة الأصول أو قيمتها على قيمتها المتبقية المقدرة.
    37 对所有寿命有限的无形资产按照将资产成本或价值分摊到估计剩余价值的比率直线摊销。
  10. وتبلغ عتبتا الإقرار 000 100 دولار للبرامجيات المعدة داخلياً و 000 20 دولار لكل وحدة من الأصول غير الملموسة المكتسبة من الخارج.
    对于内部开发的软件和外部购置的无形资产,确认的门槛值分别为每件10万美元和20 000美元。
  11. تُدرج الأصول غير الملموسة التي يتم اقتناؤها بصورة منفصلة (مثل البرامجيات والحقوق) والبرامجيات المعدة داخليا بقيمة التكلفة مخصوما منها الخسائر المتراكمة الناتجة عن الإهلاك وعن اضمحلال القيمة.
    单独购置的无形资产(即软件和权利)和内部开发的软件按成本减去累计摊销及累计减值损失列报。
  12. ومن الضروري عندئذ وضع سياسة لإدارة الإمكانيات الكبيرة التي تنشئها الأصول غير الملموسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، على سبيل المثال.
    然后,就有必要对无形资产所创造的相当大的潜力,例如在信息技术和电信领域创造的巨大潜力,制订管理政策。
  13. ومن الواضح أن هناك اختلافا كبيرا في الرأي بين البلدان بشأن الظروف الملائمة لمعاملة المدفوعات المتعلقة باستخدام الأصول غير الملموسة باعتبارها إيجارا أو شراء للأصل.
    显然,在应在哪种情况下宜于把为使用无形资产支付的款项视为租金或资产购置这一问题上,各国的看法不尽相同。
  14. وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية.
    项目队修订了联合国业务汇率使用指南,并修订了五份全系统文件,以反映无形资产和金融工具的新标准。
  15. تُرسمل الأصول غير الملموسة إذا بلغت تكلفتها العتبة البالغة 000 5 دولار، وذلك فيما عدا البرامجيات المطورة داخليا التي تبلغ عتبة رسملتها 000 100 دولار.
    无形资产费用如达到5 000美元的门槛,则应资本化,但内部开发的软件除外,内部开发的软件资本化门槛值为100 000美元。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأصول النقدية"造句
  2. "الأصول المرسملة الخاصة"造句
  3. "الأصول المتداولة"造句
  4. "الأصول الرئيسية"造句
  5. "الأصول الخمسة"造句
  6. "الأصولي"造句
  7. "الأصولية"造句
  8. "الأصوليون"造句
  9. "الأصوليين"造句
  10. "الأصيص"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.