الأسلحة والأعتدة ذات الصلة造句
例句与造句
- وتحظر أيضاً المادة 4 ضاد - باء من لوائح الجمارك لعام 1956 (الواردات المحظورة) استيراد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من ليبيا.
《1956年海关(禁止进口)条例》第4ZB条还禁止从利比亚进口武器和相关物资。 - ويعتقد الفريق أن هذا الرصد شديد الأهمية لتحديد إمكانية تحويل الأموال للحصول على الأسلحة والأعتدة ذات الصلة انتهاكا للحظر.
专家组认为,这类监测极其重要,可以发现可能的违犯禁运将资金挪用于购置武器和有关物资。 - وتشكل الدول التي تتقاسم الحدود مع جمهورية إيران الإسلامية أهدافا محتملة لتنفيذ عمليات غير مشروعة لنقل أو عبور الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من جمهورية إيران الإسلامية.
相邻国家是来自伊朗伊斯兰共和国的武器和相关物资非法转让或过境的潜在目标。 - قيود على توريد أو تسليم أو تصدير الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وتقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتدريب إلى أفغانستان؛
- 限制向阿富汗供应、运送或出口军火和有关物资,并限制向阿富汗提供有关技术援助和训练; - وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون الحصول على موافقة الدولة اللبنانية.
我呼吁所有会员国防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让军火和相关物资。 - وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون الحصول على موافقة الدولة اللبنانية.
我呼吁所有会员国防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让武器和有关物资。 - 64 -وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تبذل قصارى جهدها لمنع نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى كيانات أو أفراد في لبنان دون موافقة الدولة اللبنانية.
所有会员国均应尽最大努力防止未经黎巴嫩国同意向黎巴嫩境内的实体或个人转让武器和有关物资。 - ويستنتج الفريق أن أي جزء من هذه الإيرادات ربما قد جرى تحويله لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة دون أن يخلِّف ذلك أثراً لافتاً للنظر.
专家组断定,这些收入的任何部分均可能已被挪用,用于购买武器和有关物资,而没有留下明显的踪迹。 - رغم أن الجزاءات تحظر هذه الأنشطة، فإن جمهورية إيران الإسلامية أكدت مرارا وتكرارا حقها في نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى الخارج.
各项制裁措施禁止转让军火和相关物资,但伊朗伊斯兰共和国一再声称有权向国外转让这些军火和有关物资。 - (أ) إمدادات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة فضلا عن التدريب والمساعدة التقنيين المخصصة حصرا لدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو المعدة لاستخدامها؛
(a) 专供支援联合国利比里亚特派团(联利特派团)或专供其使用的军火和相关物资供应及技术培训和援助; - وتشير إلى أن تحويل الأموال لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة انتهاكا للحظر يمكن أن يكون واسع النطاق ولعله في تسارع.
这些内容显示,广泛存在着违犯禁运的可能,资金可能被挪用于购买武器和有关物资,并且这种可能性的出现加速。 - وتؤدي البعثة دوراً قياديا في أنشطة التحليل والرصد والتنسيق الهادفة إلى تحديد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والتحقق منها وتسجيلها في نهاية المطاف.
联利支助团发挥领先作用,对旨在指明、核证、登记和最终控制武器和有关军用物资的活动加以分析、监测和协调。 - ' 1` حظر نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة والسلع الكمالية والذهب والمعادن النفيسة والماس والأوراق النقدية والنقود المعدنية الصادرة عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
㈠ 禁止运输武器及相关材料、奢侈品、黄金及贵金属和钻石,以及朝鲜民主主义人民共和国发行的纸币和硬币; - وأكد المجلس أيضا على ضرورة أن تكفل بلدان المنطقة ألا تحول الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المسلمة لها إلى الجماعات المسلحة غير المشروعة أو أن تستخدم من قبلها.
安理会还强调,该区域各国需要确保向其交付的军火和相关物资不会被转移到非法武装团体手中或被它们使用。 - وهو مسؤول عن بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لحكومة كوت ديفوار في مناسبات عدة بين عامي 2008 و 2011 على النحو الموثق في الفرع السابع من هذا التقرير.
正如本报告第七节所记载,对2008年至2011年在若干场合向科特迪瓦政府出售武器和相关物资负责。