الأساسيات造句
例句与造句
- وتتأثر هذه المنتجات بتقلب الأساسيات الاقتصادية مما يجبر كلاً من الصناعة المحلية والجهات المصدرة المنافسة لها على بيع المنتجات بخسارة.
这些产品是受经济基本因素波动影响的,国内工业和与之相竞争的出口商都被迫亏损销售。 - ونؤمن إيمانا ثابتا بأن البلدان النامية مثل بلدنا لا بد أن تركز باستمرار على هذه الأساسيات في سعيها لتحقيق المزيد من التنمية.
我们坚定认为,像我们这样的发展中国家在促进其发展时必须继续集中实行这些基本理念。 - وتعكس هذا التغير في الأساسيات أيضا حقيقة أن بلدانا كثيرة في الجنوب قد تولت زعامة مجالات من قبيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقدرات التصنيع.
发展要素的变化也反映在南方很多国家已经成为信息和通信技术以及制造业等领域的龙头。 - في هذه الأوقات العصيبة، تتطلع شعوب العالم إلى الأمم المتحدة لحماية الأساسيات بالنسبة لها، من التنمية المستدامة إلى السلم والأمن.
在这种动荡的时代中,世界人民指望联合国保障从可持续发展到和平与安全这种对他们来说是根本的东西。 - وتظهر البيانات المتعلقة بعام 2008 أنه كان لهذه المبادرة أثر إيجابي في تعليم وتدريب النساء حيث كن المستعملات الأساسيات لهذه المبادرة.
关于2008年的数据显示,此项举措对于妇女教育和培训产生了积极的影响,因为妇女是主要的使用者。 - ولكن حالة التعليم بدأت تتدهور تدريجيا بعد عدة حروب وبسبب الجزاءات الاقتصادية، وعلى الرغم من توفير الأساسيات عن طريق برنامج النفط مقابل الغذاء.
但是,在几场战争和实施经济制裁之后,尽管通过石油换粮食方案提供基本物品,情况仍开始迅速恶化。 - كما أن النساء هن في العادة مقدمات الرعاية الوحيدات أو الأساسيات للأطفال صغار السن، مما يعني أن غيابهن عن أطفالهن يؤدي إلى إصابتهن بالقلق والخوف على مصالح الأطفال.
此外,女犯人常常是幼童的唯一或主要照料者,她们对她们不在时子女的福利情况感到担心和不安。 - وعارضت المدعية العامة بشدة هذا التعديل، رغم أن عرائض الاتهام التي تركز على الأساسيات ممارسة يأخذ بها عادة في النظم القضائية الوطنية ولا تمس سلطات الادعاء.
检察官强烈反对该修正案,尽管突出指控重点是国家司法部门常用的审判管理手段的一部分,并不影响检方的特权。 - وبغضّ النظر عن الإجراءات، لقد حان الوقت للرجوع إلى الأساسيات ولإدراك أنه ما لم يتم التصدي الفعلي لجوانب المشكلة الأساسية، فسيكون من الصعب إحراز تقدم.
除去程序,现在是回到基本原则的时候了。 还需要认识到,只要该问题的基本方面没有得到真正解决,就难以取得进展。 - والمتوقع أن يفضي التحسن في الأساسيات الاقتصادية في نهاية المطاف إلى زيادة التدفقات الوافدة من التمويل الخارجي فيساعد ذلك الاقتصاد على الانتعاش من حالة الكساد التي مر بها في 1999.
经济基本条件的改善预计最终会导致外部资金流入量增加,从而有助于该国经济从(1999年)衰退中复苏。 - ورغم تنفيذ الجماعة لتلك الأساسيات الاقتصادية فإن الإقليم لا يزال يجد صعوبة في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي هو السبيل إلى التنمية الاقتصادية المستدامة وإيجاد فرص العمل.
尽管共同体实施了以上的经济基本法则,但次区域仍然很难吸引对持续经济发展和创造就业非常关键的外国直接投资。 - " إن هذه المنظمة، الضرورية والعملية، ولكن الهشة جدا أيضا، تجسد تلك الأساسيات في أصولها وتكوينها، وفي هيكلها وقدراتها، وأيضا في قصورها.
" 本组织必要而务实,但是仍然非常脆弱,其来源和构成,其结构和能力,以及它的局限性,反应了这些基础。 - ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، اضطرت الحكومات مؤخرا إلى إنفاق المزيد على التعليم والصحة، بينما تحافظ في الوقت نفسه على استقرار الأساسيات الكبرى للاقتصاد الكلي.
为了实现国际商定的发展目标,各国政府最近在保持重大宏观经济要素稳定的同时,被迫加大了对教育和卫生的投入。 - ونظرا لأن النساء هن المدبرات الأساسيات للمياه على الصعيد المحلي، فهن أكثر عرضة للأمراض المنقولة عن طريق المياه، وخاصة عندما يكون مستوي الوعي لديهن بشأن تلوث المياه محدودا.
由于妇女是地方一级主要的水资源管理者,她们更有可能感染水媒疾病,如果妇女对污染水的意识不高,就更容易感染。 - يجب أن تسرع بالابتكار في تطوير المستحضرات المبيدة للميكروبات، والجيل المقبل من العقاقير واللقاحات، بينما تكفل أيضا الحصول على تلك الأساسيات المنقذة للحياة.
这种决心必须是技术性的 -- -- 它必须加快在杀微生物剂、新一代药物和疫苗的研发速度,同时还要确保人们可以获得这些救命物品。