الآيسلندية造句
例句与造句
- 96- وقد أنشئت مجموعة واسعة من السوابق القضائية، حيث تواجه المحاكم الآيسلندية ضرورة تحقيق التوازن بين حرية التعبير والحق في الحياة الخاصة.
虽然冰岛拥有丰富的判例法,但冰岛法院仍然面临兼顾言论自由和私生活权利的问题。 - وبموجب المادة ٤(١) من التشريع، لا يجوز لأحد أن يعمد إلى الصيد التجاري في المياه الآيسلندية دون أن يكون حائزاً على رخصة صيد.
根据该法第四(1)条,未获得一般捕捞许可,任何人不得在冰岛水域从事商业捕捞。 - والهدف من سياسات الإدماج الآيسلندية هو ضمان تمتع جميع المقيمين في البلد بتكافؤ الفرص وبمشاركتهم الفعالة في جميع جوانب المجتمع.
岛融入政策的目标是确保本国所有居民享有平等的机会,并且积极参加社会生活的方方面面。 - وبما أن نظام إدارة مصائد الأسماك الآيسلندية يستند إلى الحصص الفردية القابلة للتحويل، فإنه لا تُطبق خطط معينة لخفض سعة الاصطياد.
鉴于冰岛的渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定的减低捕捞能力的计划。 - وقد استعملت المعلومات والمواد، كالتقارير السنوية لهذه الأطراف، في تأليف التقرير الخامس، الذي قدم إلى الوكالة الآيسلندية لحقوق الإنسان.
汇编提交给冰岛人权机构的第五次报告时,采用了各方提供的、诸如年度报告之类的信息和材料。 - وأشارت هنغاريا بشكل إيجابي أيضاً إلى التدابير المتخذة لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما الاعتراف بلغة الإشارة الآيسلندية كلغة أولى للصُّم.
匈牙利赞赏为维护残疾人权利所采取的行动,尤其是冰岛手语已被确认为聋人的第一语言。 - 3- وكان إعداد التقرير الدوري الشامل فرصة سانحة لتجري السلطات الآيسلندية استعراضاً نقدياً عاماً لحالة حقوق الإنسان في آيسلندا.
编写该普遍定期审议报告为冰岛当局提供了一个对冰岛人权状况进行全面、深入审议的一个绝好契机。 - وإضافة إلى ذلك، يُمنع على المؤسسات الآيسلندية المعنية بتقديم الخدمات تقديم خدمات لهذه السفن في عرض البحر سواء داخل المناطق الواقعة داخل حدود الولاية الوطنية لآيسلندا أو خارجها.
还禁止冰岛服务提供者在冰岛本国管辖范围内外的地区向在海上的这种船只提供服务。 - ويحدد القانون المتعلق بمصائد الأسماك الواقعة في المناطق الخارجة عن حدود الولاية الوطنية لآيسلندا القواعد لسفن الصيد الآيسلندية في أعالي البحار وداخل حدود الولاية الوطنية لأي دولة أخرى.
冰岛本国管辖范围外区域渔业法规定了冰岛鱼船在公海和其他国家管辖地区捕鱼的规则。 - ومما يُشَجِّعُ اللجنةَ أن وثيقة سياسات حكومة الائتلاف الآيسلندية تبيّن أن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها ستُدمج بالكامل في التشريعات الداخلية.
冰岛联合政府的政策文件表明,经批准的国际人权条约应完全纳入国内法,委员会对此表示欢迎。 - ومما يُشَجِّعُ اللجنةَ أن وثيقة سياسات حكومة التحالف الآيسلندية تبيّن أن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها ستُدمج بالكامل في التشريعات المحلية.
冰岛联合政府的政策文件表明,经批准的国际人权条约应完全纳入国内法,委员会对此表示欢迎。 - وبموجب المادة 4(1) من القانون، لا يجوز لأحد أن يزاول مهنة الصيد التجاري في المياه الآيسلندية دون أن يكون حائزاً على رخصة عامة للصيد.
《法令》第4条第(1)款规定,未持有普通捕捞许可证,任何人都不得在冰岛水域从事商业捕捞。 - ويمنح هذا القانون مؤسسات التعليم العالي الآيسلندية استقلالية أكبر، كما أنه غير طبيعة العلاقات بين مؤسسات التعليم العالي ووزارة التعليم والعلم والثقافة.
此法的颁布赋予了冰岛高等教育机构以更大的自主权,也改变了高等教育机构与教育、科学和文化部的关系。 - وبينما تتضمن تشريعات الجنسية الآيسلندية عدداً من الضمانات ضد انعدام الجنسية عند الولادة وفي مراحل الحياة اللاحقة، فإن هناك بعض الثغرات في تلك التشريعات.
虽然冰岛国籍法就避免出生时无国籍状态和在以后发生无国籍情况作了规定,但该法律仍存在一些漏洞。 - وتتضمن الآن المناهج الدراسية الوطنية الخاصة بالتعليم الإلزامي ومدارس التعليم الثانوي العالي، للمرة الأولى، أحكاما تتعلق بإتاحة تعليم خاص باللغة الآيسلندية للطلاب الذين لا تكون هذه اللغة لغتهم الأم.
国家义务教育和高中课程指南,现在首次列入了关于母语非冰岛语的学生冰岛语特殊教学的规定。