اقترف造句
例句与造句
- وهذا الشعب ﻻ يرغب في أن يوكل مستقبله إلى زعيم سبق أن اقترف بنفسه أو من خﻻل عمﻻئه المأجورين، أعمال قتل وتعذيب وإرهاب.
人民不想把他们的未来付托给一个曾亲手或通过其雇用的代理人大搞谋杀、酷刑和恐怖主义的领导人。 - (ب) حيث لم يُدَن المتهم بارتكاب جريمة مدرجة في الملحق، الجريمة التي اتهِم بارتكابها ومبررات الاعتقاد بأن المتهم اقترف تلك الجريمة؛
(b) (在被告没有被判犯有所列罪行的情况下)被告被控告犯有何种所列罪行和认为被告犯有罪行的理由; - التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبيا اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - فمن خلال العنف غير التمييزي والهجمات الانتحارية، اقترف الإرهابيون جرائم فظيعة ضد أناس أبرياء، كما أنهم قوضوا الثقة في إمكانية أن يحل السلم والأمن.
恐怖分子滥用暴力和人体炸弹,对无辜者犯下了可恶罪行。 他们还挫伤了人们对实现和平与安全的信心。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - والأشخاص الذين يتعرضون للمقاضاة أمام هذه المحكمة قد انتهكوا قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كما أن بعضهم قد اقترف مذابح أثناء غزو الكويت في عام 1990.
那些被起诉者都违反了人权法和国际人道主义法,有些人还在1990年入侵科威特时制造了大屠杀。 - وباﻹضافة إلى ذلك، استخدم إكراه المرأة على الحمل كذلك في بعض الحاﻻت كسﻻح حرب لزيادة إذﻻل الضحية المغتصبة بإجبارها على حمل ذرّية الشخص الذي اقترف جريمة اﻻغتصاب.
此外,在有些情形中,强迫受孕同样被当作战争武器来进一步侮辱被强奸者,迫使她生下犯罪者的子女。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
有何措施确保起诉和定罪所要求的证据标准在指称的犯罪人为在国外犯下酷刑行为的外国人的案件中同等适用; - وينطبق القانون خارج الحدود، وستكون للمحاكم سلطة النظر في عمل يُرتكب خارج أراضي جنوب أفريقيا، إلا إذا اقترف العمل أجنبي في موقع خارج تماما عن حدودها.
该法有域外适用权,法院对在南非境外实施的行为具有管辖权,除非此项行为是由外国公民完全在南非境外实施。 - ● التدابير التي تكفل التطبيق المتساوي لمعايير الإثبات المطلوبة للملاحقة القضائية والإدانة في الحالات التي يكون فيها الجاني المزعوم أجنبياً اقترف أعمال التعذيب في الخارج؛
如果指称的犯罪人是在国外实施酷刑行为的外国人,有何措施确保在此类案件中同等适用起诉和定罪所须的证据标准 - ومن دواعي سرور الاتحاد الأوروبي أن الشخص الذي يُدعى أنه قد اقترف هذا العمل من أعمال العنف قد تم تسليمه إلى السلطات القضائية، ويعرب الاتحاد عن رغبته في أن يشهد حكما يصدر بشأن هذا الشخص وفقا للقانون.
欧盟感到高兴的是,据称犯下这一暴力行为的人已被送交司法当局,希望此人将依法受到审判。 - 103- تضمن الفقرة 4 من المادة 12 من المشروع للأشخاص ذوي المصلحة المشروعة حق الإحاطة، بناء على طلبهم، بتطورات ونتائج التحقيق الذي أجري ضد أي شخص يشتبه في أنه اقترف اختفاءً قسرياً.
第12条第4款保障,应具有合法利益的人的要求,不断通报对强迫失踪案犯罪嫌疑人的调查进展情况和结果。 - وأخذت الدائرة اﻻبتدائية في اﻻعتبار جسامة جريمة اﻹبادة الجماعية، التي أسمتها " جريمة الجرائم " ، وأن كامبندا قد اقترف الجرائم عن علم وسبق إصرار.
审判分庭考虑到种族灭绝罪情严重,它称之为 " 众罪之首 " ,而且坎班达知情预谋犯罪。 - علاوة على ذلك، إذا اقترف مرتكب الفعل أو شريك مرتكب الفعل الذي هو مصدر هذه الأموال جريمة تندرج في الإطار الجنائي لهذه المادة تُفرض عليه أيضا العقوبة المنصوص عليها في هذا الصدد.
作为产生此种资产的行动设计人或从犯参与此种行动并犯有本条所规定罪行的任何个人,也将按该项罪行加以刑罚。 - ولمّا لم يكن هو من اقترف الجريمتين، فقد كانت أقواله غير دقيقة أحياناً؛ فكان المحققون ومحاميه المنتدب يصحّحون أخطاءه ويوجهونه إلى " الطريقة التي تمت بها جميع الأمور " .
由于他未曾犯有此罪,供述有时不确切,因此调查人员与指派的律师即纠正并指导他“每个细节如何发生的前后经过”。