×

اشتراء造句

"اشتراء"的中文

例句与造句

  1. الإجراءات الخاصة بأساليب اشتراء بديلة (الفصول من الرابع إلى السابع من قانون 2011)
    1994年版本第五章. 招标方法以外的采购程序
  2. كذلك فإن البنك الدولي قد عدل ممارسته بعض الشيء بصدد اشتراء الخدمات.
    世界银行在服务采购问题上也多少改变了原先的做法。
  3. أما طلبيات الشراء الصادرة بمقتضى اتفاق إطاري فهي عقود اشتراء بذلك المعنى.
    按照框架协议签发的订购单是上述含义内的采购合同。
  4. وقد لاحظ مراجع الحسابات الخارجي عدم الاضطلاع بوضع خطط اشتراء من أجل مشاريع التعاون التقني.
    外部审计注意到,技术合作项目没有采购计划。
  5. فالفصل الثالث عبارة عن دليل اشتراء أكثر منه مجموعة من التوصيات التشريعية.
    第三章与其说是一套立法建议,不如说是一项采购指南。
  6. والاتفاق الإطاري ليس عقد اشتراء بالمعنى الوارد في الفقرة 2 (ز) من هذا القانون.
    框架协议不是本法第2(g)条含义内的采购合同。
  7. هي طريقة اشتراء تمثِّل شكلاً من أشكال المناقصة، وسِمتُها المميِّزة الرئيسية هي الالتماس المباشر.
    其主要特征是直接招标的采购方法和招标方式之一。
  8. والمعلومات المنشورة يمكن أن تكون عامة أو قد تشير إلى عمليات اشتراء محددة.
    分享的信息可以是一般性的,也可以涉及具体采购活动。
  9. ولوحظ، في هذا الشأن، أن إجراء تغيير في الخصائص الأساسية سوف يعني القيام بعملية اشتراء جديدة.
    在这方面,指出修改基本特点应表明属于新的采购。
  10. المادة 47- إجراءات التماس المشاركة في المناقصات الإلكترونية باعتبارها أسلوب اشتراء قائما بذاته
    第47条. 邀请参加作为独立采购方法的电子逆向拍卖的程序
  11. واضطرت الشركة ص، التي كانت قد أعادت بيع هذه البضاعة بالفعل، إلى اشتراء بضاعة بديلة.
    Y公司因已先期将货物转售,因此有义务另购货物补上。
  12. ولا يمكن اعتبارها بديلاً عن أية طريقة اشتراء أخرى متاحة بمقتضى القانون النموذجي.
    不能将这种方法当作《示范法》中任何其他方法的替代办法。
  13. 2- وقد اختارت الأمانة قانون اشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لكي تجري اللجنة بشأنه مناقشة من هذا القبيل.
    秘书处选择了货物、建筑和服务采购法供委员会讨论。
  14. `1` إعداد خطة اشتراء سنوية وإقرارها في غضون الحد الزمني المنصوص عليه في دليل الاشتراء.
    拟定年度采购计划,并在《采购手册》规定的时限内核准。
  15. وتم اشتراء نظام جديد لإدارة المخزونات (برامجية المخزونات Agresso 5.5.3).
    已经采购了新的存货管理系统(Agresso 5.5.3存货模块)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اشتر"造句
  2. "اشتداد"造句
  3. "اشتد"造句
  4. "اشتبه"造句
  5. "اشتبك"造句
  6. "اشتراط"造句
  7. "اشتراطات التنقل"造句
  8. "اشتراطي"造句
  9. "اشتراع"造句
  10. "اشتراعي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.