استهلك造句
例句与造句
- ففي نهاية التسعينيات، استهلك مجال التعدين حوالي 10 في المائة من الطاقة العالمية، وتسبب في 13 في المائة من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكبريت.
在1990年代结束时,矿业大约消耗全世界能源的10%,并造成13%的二氧化硫排放量。 - ولا يرخص للفلسطينيين بالبناء إلا على 17 في المائة من مساحة القدس الشرقية، وقد استهلك معظمها من قبل تماما بأشغال بناء سابقة.
巴勒斯坦人仅可在东耶路撒冷17%的地方建造房舍,而其中大部分地方已被过去的建造用尽地皮。 - وكان معدل الزيادة في الإنتاج في البلدان النامية أعلى منه في البلدان المتقدمة، مع أن جزءاً كبيراً من الزيادة في الإنتاج في مجموعة البلدان النامية قد استهلك محلياً.
发展中国家的增产比例虽高于发达国家,但该类国家增产的相当大的一部分用于国内消费。 - بل على النقيض، فقد استهلك كثيراً من الوقت والجهد، ومن المؤكد أنه لم يكن غير متوقع، على الأقل بالنسبة لوفدي.
恰恰相反,这项协议花费了许多时间和许多努力,并且非常明确的是,这项协议并非出人意料,至少对本代表团来说如此。 - وعلاوة على ذلك، استلزم الأمر تعديل المقترحات بواسطة البريد الإلكتروني أو عن طريق الهاتف مما استهلك وقتاً وموارد كبيرة من جانب الأمانة ومن مقدمي المقترحات أيضاً.
而且,对各项提案的修正必须通过电子邮件或电话进行,因而耗费了秘书处及各提案发起人的大量时间和资源。 - ومما استهلك الرصيد بصورة جزئية اﻻحتياجات اﻹضافية من عمليات النقل، والخدمات المتنوعة، ونصيب البعثة النسبي في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
运输业务和杂项事务项下增列的经费以及西撒特派团按比例分摊临时资助联合国布林迪西后勤基地的经费的份额,抵减部分余额。 - وجرى تحديد اثنين من المعايير المرجعية في مجالين هامين هما الرصيد غير المرتبط به والنسبة المئوية لما استهلك من الميزانية وقام باستعراضهما بشكل مستمر مدير الإدارة ورؤساء الأقسام المعنيين.
未支配余额和预算支出百分比的关键领域的两个具体基准已经确定,行政当局主管和相关科长正对此进行不断审查。 - فقد استهلك العمل لصالح بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير كل وقت المحققيـن الإقليمييـن تقريبا.
在本记录所述期间内,为科索沃特派团和联刚观察团(MONUC)进行的工作实际上已耗尽了区域调查员的全部时间。 - وحتى اﻵن، استهلك أقل من ٢٠ في المائة من إجمالي السكان في العالم ما يقرب من ٨٥ في المائة من جميع أنواع الطاقة المستخدمة حتى يومنا هذا، وﻻ سيما في البلدان الصناعية منذ ١٨٦٠.
85%的所有能源被不到20%的全球累积人口所消耗,自1860年以来,主要被发达国家的人口消耗掉。 - وصرحت الحكومة ذاتها بأن الصراع المدني الذي كان سائدا استهلك مبالغ كبيرة من الإيرادات وكان ذلك سببا في انخفاض تمويل الخدمات الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية تمويلا منخفضا وصل إلى العدم.
泰勒政府表示,四处蔓延的内部冲突消耗掉了大量收入,因此,用于社会服务和社区发展的资金数额很低,甚至为零。 - ومنذ ذلك الحين، مضت مرافعة الدفاع بأسرع من المتوقع، ولا سيما منذ استغنائه عن عدد من الشهود، كما استهلك وقتا أقل من المتوقع في الاستجواب الرئيسي.
自此以后,辩方案情陈述的进行快于预期,特别是因为辩方已放弃了一些证人,并在询问本方证人过程中使用的时间比预计更少。 - وعلى الصعيد العملي، استهلك مقدمو الخدمات الميزانيات المخصصة من أجل تغطية النفقات العامة عوض تقديم الخدمات الفردية، وفرض المساعدون الشخصيون قرارات أو إجراءات على المستخدمين.
在实践层面,服务提供者已将预算用于支付一般费用,而不是提供个性化的服务,或者个人援助已经将各项决定或行动强加于使用者。 - وقد استهلك حوالي 21 مليون شخص القنّب في عام 2007.() بيد أن البيانات الأخيرة تشير إلى أن تعاطي القنّب آخذ في الانخفاض في عدد من البلدان، وخصوصا بين المتعاطين الأصغر سنا.
2007年大麻使用者约为2,100万人。 但最近的数据表明,在一些国家,尤其在年轻人中间,大麻的使用正在下降。 - ويشير تحليل الاستفادة من الموارد إلى تشديد قوي في أعمال المنظمة على أنشطة التنمية وتوفير المساعدة الإنسانية، وهو ما استهلك 74 في المائة من مجموع أشهر العمل المبلغ عنها، وعلى تعزيز كبير لأنشطتها التنفيذية.
对资源利用的分析表明,联合国发展活动和人道主义援助的工作很受重视。 这些工作占已汇报的工作月总数的74%。 - وأفاد، بأنه في عام 1991، استهلك 000 45 طن من بروميد الميثيل في البلدان غير العاملة بالمادة 5 وأنه في عام 2013، لم يُطلب سوى 704 أطنان في الاستخدامات السابقة للزراعة في التربة.
他报告指出,非第5条缔约方在1991年消费了45,000吨甲基溴,而2013年种植前土壤用途仅需704吨甲基溴。