×

استعادة البيانات造句

"استعادة البيانات"的中文

例句与造句

  1. ويمكن استعادة البيانات والمعلومات الخاصة بالإقليم، من مراكز البيانات مثل الوكالة الأوروبية للبيئة، ومركز البحوث المشتَرك، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمراكز ذات الصلة التي تقوم بتجميع بيانات رصد التربة.
    可以从各种数据中心调取特别与该区域有关的数据和信息,比如欧洲环境署、联合研究中心、欧盟统计局和收集地球观察数据的相关中心。
  2. يشير مبلغ 000 300 دولار إلى خدمات استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى، وهو يغطي مكتبا لحالة الطوارئ، ومرافق مجهزة تجهيزا كاملا لموظفي الاستثمارات والعمليات في حالة حدوث أعطال كبرى ولمواصلة سير الأعمال.
    300 000美元用于灾后恢复服务,在出现灾害时为投资干事和业务工作人员提供设备齐全的现场办公室设施,使业务活动能持续进行。
  3. وتوجد الآن في الجزء المخصص لـ " نظم خزن المعلومات " في مركز البيانات الثانوي بمبنى DC2 ملفات احتياطية للنظم الهامة التالية أسماؤها وذلك لتسهيل استعادة البيانات وضمان عدم فقدانها.
    目前正在将下列重要系统在DC2大楼二级数据中心 " 储存系统 " 中备份,以便容易检索,并确保不会丢失任何数据:
  4. (هـ) أن يعيد هندسة النظم لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    (e) 重新设计各个系统,以支持在全企业数据中心管理数据恢复和业务连续性的长期目标,从长远角度看这比在局域数据中心托管更具成本效益;
  5. (هـ) أن يعيد هندسة النظم لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    (e) 重新设计各个系统,以支持在全企业数据中心管理数据恢复和业务连续性的长期目标,从长远角度看这比在局域数据中心托管更具成本效益;
  6. تواصل الأمانة العامة توسيع نطاق عملياتها الراهنة في قاعدة برينديزي لتلبية احتياجات البعثات الميدانية من المعلومات، وهي احتياجات متغيرة ومتزايدة التعقيد، وللوفاء بمتطلبات استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى وضمان استمرارية العمل في حدود قيود الهياكل الأساسية.
    秘书处继续扩大后勤基地的现有行动,以满足外地特派团不断演变而日益复杂的信息需求,在有限的基础设施范围之内满足灾后恢复和工商企业连续性方面的需要。
  7. (و) إعادة هندسة التطبيقات والبيانات لدعم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مراكز بيانات محلية؛
    (f) 重新设计应用程序和数据,以支持在全企业数据中心管理数据恢复和业务连续性的长期目标,从长远角度看这比在局域数据中心托管更具成本效益;
  8. ويتوقع وجود مبلغ إضافي قدره 000 209 دولار في إطار الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 ستدفعه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مقابل مجموعة خدمات قدمها المعهد لمركز استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى التابع للبعثة.
    由于研训所为联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的灾后恢复中心提供了一系列服务,预计2006-2007两年期还可从联海稳定团收到209 000美元杂项收入。
  9. ويُتوقع أن يتوافر مبلغ إضافي قدره 000 209 دولار تحت بند الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 ستدفعه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مقابل مجموعة خدمات قدمها المعهد لمركز استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى التابع للبعثة.
    由于研训所为联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的灾后恢复中心提供了一系列服务,预计2006-2007两年期还可从联海稳定团收到209 000美元杂项收入。
  10. تشجع إعادة هندسة التطبيقات والبيانات حيثما كان ذلك داعما للهدف الطويل الأجل لإدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز بيانات مؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مركز بيانات محلي؛
    鼓励重新设计应用程序和数据,条件是这样做有助于从全系统企业数据中心进行数据恢复和业务连续性管理的长期目标,以及从长远角度看比在局域数据中心托管更具成本效益;
  11. تشجع إعادة هندسة التطبيقات والبيانات حيثما كان ذلك داعما للهدف طويل الأجل لإدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز البيانات المؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مركز بيانات محلي؛
    鼓励重新设计应用程序和数据,前提是这样做有助于从全系统企业数据中心进行数据恢复和业务连续性管理的长期目标,以及从长远角度看比在局域数据中心托管更具成本效益;
  12. وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب عمليات سفر إضافية إلى مكتب الصندوق في جنيف لموظفي دائرة نظم إدارة المعلومات، وذلك بشكل رئيسي لإدارة نقل مكتب جنيف، واختبار استعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى، يقدر حدوث تجاوز في النفقات قدره 900 32 دولار لسفر الموظفين.
    此外,由于信管系统处需要派人前往养恤基金日内瓦办事处,主要是为了管理日内瓦办事处迁址和灾后恢复测试,差旅费增加,因此工作人员差旅费估计会高出预算32 900美元。
  13. وعلى سبيل المثال، فإن الموظفين في المركز الديمغرافي غير ملمين بنموذج السكان والبيئة والزارعة والتنمية الذي طورته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (انظر الفقرة 75 أعلاه)، الذي يختلف عن نظام استعادة البيانات للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الخفيفة، في أنه أداة لإعداد النماذج المتعلقة بالدعوة.
    例如,拉加人口中心的工作人员不熟悉非洲经委会研制的《人口、环境、农业与发展》的模式(见上面第75段),与数据处理系统检索普查数据系统不同,该模式是一种宣传示范工具。
  14. (د) شجعت إعادة تنظيم التطبيقات والبيانات حيثما كان ذلك يخدم الهدف الطويل الأجل المتمثل في إدارة استعادة البيانات واستمرارية العمل في مراكز بيانات مؤسسية على نطاق المنظومة، وحيثما كان ذلك، من منظور طويل الأجل، أكثر فعالية من حيث التكلفة من استضافتها في مركز بيانات محلي.
    (d) 鼓励重新设计应用程序和数据,条件是这样做有助于从全系统企业数据中心进行数据恢复和业务连续性管理的长期目标,以及从长远角度看比在局域数据中心托管更具成本效益。
  15. ومن جهة أخرى، بما أن هناك ترابطا بين نظم تخطيط الموارد في المؤسسة على مستوى العالم، وأنه يمكن استنساخ البيانات لحظة تولدها في العديد من مواقع العمليات ومواقع الاستعادة، فإن الغالبية العظمى من المعلومات التشغيلية الخاصة بالمنظمة ستخزن بشكل يتيح إمكانية استعادة البيانات بشكل شبه فوري وكامل في حال وقوع حدث كارثي في أي موقع كان.
    另一方面,由于企业资源规划系统实行全球互联,数据可以在多个业务地点和恢复地点实时复制,本组织的大多数业务信息的储存方式将能够在任何给定地点的灾难性事件后实现接近即时、完全的数据恢复。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استعادة البيئة"造句
  2. "استعادة"造句
  3. "استعاد"造句
  4. "استظهر"造句
  5. "استظهار"造句
  6. "استعادة الجنسية"造句
  7. "استعادة الطاقة من النفايات"造句
  8. "استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل"造句
  9. "استعادة المذيبات"造句
  10. "استعادة المعلومات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.