استدرك造句
例句与造句
- غير أنه استدرك قائلا إنه ما دامت الدول تحوز أسلحة نووية ستظل هناك حاجة إلى تأكيدات أمنية متعددة الأطراف لها صفة الإلزام.
不过,只要国家拥有核武器一天,就需要有约束力的多边安全保证。 - ولكنه استدرك قائلا إن اليقظة ما زالت مطلوبة بشأن قدرات قوات الشرطة ومسألة تدفق الأسلحة الصغيرة عبر الحدود.
然而,仍然需要对该国的警察部门的能力和小武器的跨界流动问题保持警惕。 - و استدرك قائلا إنه ينبغي أن تُستكمَل الأنشطة الدولية بمبادرات إقليمية وثنائية ووطنية لمكافحة الإرهاب.
然而,在开展国际活动的同时,必须辅之以区域、双边和国家打击恐怖主义的举措。 - بيد أنه استدرك فقال إن مراجع الحسابات الخارجي قد أثار الانتباه إلى مجالات تستدعي تحسينها، مثل استخدام المستشارين والخبراء.
然而,外聘审计员还提请注意需要加以改进的一些方面,如顾问和专家的使用。 - وقال إن عملية الانتخاب هذه لم تكن سهلة، إلا أنه استدرك فقال إن النية الحسنة لجميع الجهات المعنية ستساعد على التوصل إلى نتيجة.
选举是一个复杂的过程,但只要所有有关各方善意而为,就会取得成果。 - بيد أنه استدرك قائلا إن النظام الجديد يعمل منذ أشهر قليلة فقط، وبالتالي، فإنه من المبكر تعديله أو توسيعه.
但是,新系统只运作了短短数月,因此对其做进一步调整或扩展的时机尚未成熟。 - ولكنه استدرك قائلا إن أهداف إنهاء الاستعمار لن تتحقق كاملة مادام هناك من يعيشون في أقاليم لا تتمتع بالحكم الذاتي.
然而,只要有人依然生活在非自治领土上,非殖民化的目标就不可能算完全实现。 - ولكنه استدرك قائﻻ إن هذه المهمة لن تنتهي طالما أن هناك شعوبا محرومة من حرية ممارسة حقها اﻷساسي في تقرير المصير.
但是,只要还存在被剥夺了自由行使其基本自决权的人民,这项任务就不会终结。 - ولكنه استدرك قائلاً إن أحد أسباب شواغل التحالف، أن عدداً من العاملين في هذه الوحدة مازالوا يمولون من مساهمات طوعية.
但本联盟对小岛屿发展中国家股许多工作人员的经费仍然由自愿捐款资助表示关切。 - ولكنه استدرك قائلا إن الاحتياجات المنفردة للمناطق الأخرى ينبغي تناولها كذلك من خلال أنشطة المنظمة.
该国欢迎工发组织将重点放在非洲,但其他区域的独特需要也应当通过本组织的活动加以解决。 - إلا أنه استدرك منوها إلى أن الدعم الخارجي إن قدِّم مباشرةً على المستوى المحلي سيكون الأثر العرضي المترتب على ذلك هو تقويض المؤسسات الوطنية.
然而,如果外部支助直接投向地方一级,将产生破坏国家机构这种意外影响。 - ولكنه استدرك قائلا إنه لا يمكن للدولة وأقلياتها تحقيق أهدافهما المشتركة بالكامل إلا عبر التسوية والتوافق على خطة مشتركة.
然而,只有通过妥协和一个共同的议程,一个国家与其少数群体才能充分实现共同目标。 - لكنه استدرك قائلا إن العراق لم يقدم بعد أي معلومات بشأن مصير المفقودين وإنه من السابق لأوانه تقييم التقدم المحرز.
不过,他说伊拉克尚未提供关于失踪人员下落的任何信息,评价取得的进展仍为时尚早。 - لكنه استدرك بأن مما يبعث على السرور ملاحظة التقييم الإيجابي الذي أجرته وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لفعالية اليونيدو المتعددة الأطراف.
不过,他满意地注意到联合王国国际发展部对工发组织的多边效能给予了积极的评估。 - ثم استدرك قائلا إنه بالنظر إلى أن القصد هو توجيه المشرعين، ينبغي أن تشير التوصيات في مقدماتها إلى ضرورة اعتماد تشريعات.
据此并考虑到目的在于向立法者提供指导,建议中的开头语应提及需要通过有关的立法。