ارتكاز造句
例句与造句
- 6- وينسق المركز الوطني أنشطة الفضاء المدنية للمملكة المتحدة، وهو نقطة ارتكاز لجهودها الرامية إلى استكشاف الفضاء واستغلاله.
英国航天中心对联合王国的民间空间活动进行了协调,是联合王国探索和利用空间工作的核心。 - يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقناع الموظفين بضرورة وضع خطط فردية للتعلم، وذلك من خلال ارتكاز عملية التعيين على الكفاءات.
通过建立以能力为基础的征聘进程,开发计划署促进了工作人员制定个人学习计划的必要性。 - ومن القيود الإضافية ضرورة ارتكاز البعثة على نظام حمولة ذاتي وجاهز للدمج في ناقل وحيد للساتل " إنوسات " .
还有一个限制是该任务应以能够与单个InnoSAT主舱集成的独立式有效载荷系统为基础。 - وستواصل الصين تعميق الإصلاحات وإجراء تصحيحات هيكلية وتسريع وتيرة تحول طريقة تنميتها الاقتصادية، مع الدفع في اتجاه ارتكاز نموها الاقتصادي على الطلب المحلي.
中国将继续深化改革和调整结构,加快转变经济发展方式,促进经济增长转向依靠内需。 - وشدد مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن التحدي الذي يواجه مؤتمر القمة هو تحديد نقطة ارتكاز بهدف تحقيق نتائج في مجال التنمية المستدامة.
开发计划署署长强调,首脑会议面临的挑战是对可持续发展提出一个面向成果的关注重点。 - ويجب على القادة أن تكون لديهم شجاعة اعتناق هذه المبادئ، في الوقت الذي يكفل فيه المجتمع الدولي ارتكاز السودان الجديد على كرامة الإنسان.
该国领导人一定要有勇于遵守那些原则,国际社会也应保证新的苏丹建立在人类尊严的基础上。 - وأهمية مبادرات المكاسب السريعة معترف بها، ولكن تود المجموعة الأفريقية أن تشدد على وجوب ارتكاز هذه المبادرات على التنمية الطويلة الأجل لأفريقيا.
然而,虽然确认速效主动行动的重要性,但非洲集团希望强调指出,它们必须基于非洲的长期发展。 - (ب) ارتكاز التزام الأمم المتحدة الإقليمي على المسؤولية والمساءلة على الصعيد الوطني وكفالة استناد هذا الالتزام إلى المعايير والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان؛
(b) 将国家自主权和问责制作为联合国区域参与的基础,确保在参与中遵循国际人权标准和原则; - 119- تدعم إيطاليا بقوة مبدأ حتمية ارتكاز أي برنامج إنمائي دولي على أساس احترام حقوق الإنسان وتقوية الحكم الاجتماعي والاقتصادي والديمقراطي.
意大利极力支持实施下述原则:任何国际发展方案的依据都必须是尊重人权以及增强社会、经济和民主施政。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تحسين مهارات موظفي الصندوق على معالجة قضايا المراهقين والشباب، ويلزم تحسين ارتكاز البرمجة في هذا المجال على الأدلة.
另外,人口基金工作人员需要提升解决青少年和青年问题的技能,这一领域的方案拟定需要更加有证可依。 - ويقع في قلب جميع هذه النُهُج مبدأ ارتكاز كل طريقة من طرق التوصيل على الأفراد، وعلى الطريقة التي يعيشون بنا بحيث تلبي احتياجاتهم.
所有这些方法的核心原则是各种执行方式必须以人为本;它们如何改善我们的生活,如何满足人们的需要。 - " فالأدوات التكنولوجية هي نقاط ارتكاز لتقاسم المعارف وينبغي أن تكون جزءاً من جهد أكبر لتغيير الممارسات والإجراءات والسلوك " ().
" 技术工具只是知识共享的优势,应该成为为改变做法、程序和行为而作出的努力的一部分。 - الدعوة القائمة على الأدلة، وتصميم البرامج - ستهدف اليونيسيف إلى كفالة ارتكاز تصاميم البرامج على أفضل المعلومات والمعارف المتاحة وارتكاز الدعوة على أدلة محللة بدقة.
儿童基金会将致力确保,方案设计应以掌握的最佳信息和知识为基础,宣传工作应以严格分析的证据为基础。 - وباعتبار المكتب هو الخدمة الوحيدة بالأمانة العامة المكرسة خصيصا لدعم التغيير، تعد المشورة الإدارية التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية محور ارتكاز قوي لجهود الأمين العام في مجال الإصلاح.
作为秘书处专门致力于支助变革的唯一事务部门,监督厅的管理咨询是秘书长改革努力的一项强大工具。 - ينبثق مفهوم استقلال السلطة القضائية عن المبادئ الأساسية التي تدعم سيادة القانون، ولا سيما مبدأ الفصل بين السلطات، الذي يمثل نقطة ارتكاز أي نظام قضائي مستقل ومحايد.
司法机构独立性的概念源于构成法治实质内容的基本原则,特别是作为独立、公正司法制度之本的分权原则。