احترار عالمي造句
例句与造句
- النظر في خيارات لاستخدام بروتوكول مونتريال والصندوق المتعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في الانتقال إلى بدائل ذات دالة احترار عالمي أكثر انخفاضاً؛
考虑利用《蒙特利尔议定书》和多边基金帮助第5条缔约方向全球升温潜能值较低的替代品过渡的可选方案; - مادامت البدائل تختار بدالة احترار عالمي تقل عن دالة الـHCFCs، فسوف يكون هناك تأثيرات مناخية إيجابية مرتبطة بتدنية انبعاثات عوامل النفث والإرغاء.
程度不同 -- 只要选择全球耗氧潜能值低于氟氯烃的替代品,则可对气候系统产生于尽量减少发泡剂的排放的积极影响。 - ~3000 < ج أ ع < ~10000 ' ' جهد احترار عالمي مرتفع للغاية``
~3,000 < GWP < ~10,000 " 很高全球升温潜能值 " - التكاليف المترتبة عن تجنب التحول، قدر الإمكان، إلى بدائل وتكنولوجيات ذات دالة احترار عالمي مرتفعة، في المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
(b) 在氟氯烃逐步淘汰管理计划的第二阶段尽量避免向全球升温潜能值高的替代品和技术过渡所涉及的成本。 - يشجع جميع الدول على أن تنظر بسرعة في تخفيض إنتاج واستهلاك بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي لها قدرة عالية على إحداث احترار عالمي حيثما وجدت بدائل لها،
鼓励 所有国家在存在替代品的前提下,尽快考虑逐步减少生产和消费具有高全球升温潜能值的臭氧消耗物质替代品, - ويطلب أيضاً إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقارن هذه البدائل بتكنولوجيات أخرى موجودة، لا سيما التكنولوجيا ذات القدرة العالية على إحداث احترار عالمي التي تستخدم في نفس القطاعات؛
进一步请技经评估组对比这些替代品和其他现有的技术,特别是同样的部门所使用的全球升温潜能值较高的技术; - 12 قادرة على إحداث احترار عالمي تبلغ قيمته 720 10 صكاً مالياً، فإن تدمير طن واحد من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 12 قد يحقق 720 10 رصيداً.
例如,二氟二氯甲烷的全球升温潜能值为10,720,销毁1吨二氟二氯甲烷可以产生10,720个单位的信用额。 - تتصل إحدى القضايا الرئيسية التي لها آثار في قطاع خدمات الطاقة وفي التنمية بما يمكن أن تحدثه انبعاثات غازات الدفيئة من احترار عالمي وبالاستراتيجية الموضوعة لمواجهة هذا التهديد.
对能源服务部门和发展具有影响的一个主要问题涉及到温室气体排放可能造成的全球升温和为对付这种威胁而制订的战略。 - ' ' جهد احترار عالمي منخفض للغاية``(1)( ' ' فائق الانخفاض``)(2)
1 < GWP < ~30 " 很低全球升温潜能值 " ( " 超低 " ) - غير أن أهمية توجيه الاستثمار نحو حلول ذات إمكانية احترار عالمي منخفضة حيثما أمكن تبدو واضحة نظراً لمعدل النمو المتوقع لقطاع التبريد وتكييف الهواء في الفترة حتى عام 2030.
然而,考虑到截至2030年的制冷和空调部门的预期增长速度,尽可能将投资引向低全球升温潜能值解决方案的重要性不言而喻。 - ومما يمكن دعمه بالمناقشة أن هذه الاكتشافات الأخيرة في فهم التغيرات المناخية الناجمة عن فعل الإنسان حرية بأن تزيد من مشاعر القلق إزاء ما يحدث من احترار عالمي وتغير مناخي بفعل تزايد أثر غازات الدفيئة.
最近对人类所导致气候变化的这些新的看法,也许应该促使人们对温室效应加强所导致的全球升温和气候变化感到关注。 - ويتضمن الاقتراح إضافة مادة جديدة (2 ياء) إلى البروتوكول تقضي بالتحكم في إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية واثنين من هذه المركبات لهما جهد احترار عالمي منخفض (تسمى أيضاً الأوكيفينات الهيدروفلورية).
该提案建议在《议定书》中新增第2J条,要求控制氢氟碳化合物和两种低全球升温潜能值氢氟碳化合物(也称为氢氟烯烃)的生产和消费。 - هناك حالياً عدد من بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية المستخدمة في التبريد والتي تتميز بجهد احترار عالمي منخفض، في المراحل الأولى من عملية تطويرها، لكن اعتبر أن من السابق لأوانه إدراجها كخيارات في التقرير.
目前,氢氟碳化合物制冷剂有多种低全球升温潜能值的替代品处于早期开发阶段,但报告认为在报告中作为备选方案列出这些替代品还不成熟。 - هناك إجماع علمي، جرى توثيقه في التقارير التقييمية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، على أن زيادة تراكم غازات الدفيئة في الغلاف الجوي الناتجة عن أنشطة الإنسان يؤدي إلى تغيّر مناخ الأرض ويتسبب في احترار عالمي عام.
气候小组的评估报告中记录了一个科学共识,即由于人类活动导致大气中温室气体的增加正在改变地球的气候,带来普遍性的全球变暖。 - ومن خلال الترويج لتكنولوجيات محدّثة غير قائمة على المواد المستنفدة للأوزون وليس لها مخاطر احترار عالمي كبيرة. وسوف تساعد اليونيدو تلك البلدان على تحقيق أهداف كل من بروتوكول مونتريال والاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
通过推广具有低全球升温潜能值的非消耗臭氧层物质的最新技术,工发组织将支持这些国家实现《蒙特利尔议定书》和《气候变化公约》的目标。