×

احتدام造句

"احتدام"的中文

例句与造句

  1. أدى احتدام الأزمة السياسية وسحب كثير من المعونات الأجنبية المقدمة إلى هايتي إلى تدهور الحالة الاقتصادية منذ صيف عام 2001.
    政治危机的加深以及给予海地的外国援助大量减少都助长自2001年夏季以来经济状况的恶化。
  2. فقد تضم الوفود الكبيرة عددا كبيرا من المسؤولين من ذوي الآراء المتضاربة، مما يؤدي إلى احتدام الجدال الداخلي وغياب نهج تحليلي واستراتيجي مُتّسق.
    规模较大的代表团可能人员太多,意见彼此冲突,引发内部辩论,缺乏一致的分析和战略。
  3. وإبّان احتدام الهجمات على مجتمع الشؤون الإنسانية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تصاعدت الهجمات بحيث زادت من هجوم واحد في الشهر إلى هجوم كل يومين تقريبا.
    在本报告所述期间,对人道主义界的攻击升级,原来每月一次,现在最多时达到每两天一次。
  4. وقد أعدت وثائق سرية أخرى لمتطلبات فريق الطوارئ المركزي ومجلس الأمن الوطني إبان احتدام الأزمتين الأفغانية والعراقية.
    还有其他秘密文件是在阿富汗和伊拉克的危机处于高峰时期应中央应急小组和国家安全委员会的要求而编写的。
  5. وسيتعين إيلاء اهتمام خاص للتخفيف من حدة الخطر المتمثل في أن الحالة الاقتصادية ربما تؤدي إلى احتدام التوترات الراهنة، ومن ثم إلى تجدد أعمال العنف.
    需要特别注意减缓由于这种经济局面而可能使当前紧张局势更加恶化、导致暴力复发的风险。
  6. ومن المهم لكافة مَن يعنيهم الأمر أن يدركوا حالة المرأة، حيث أن ثمة اتجاها لتصاعد هذا العنف في أوقات احتدام الأزمات الاقتصادية.
    所有相关方能理解妇女的处境是非常重要的,因为这种暴力行为在严重的经济危机时期有升级的趋势。
  7. وتراوحت الهجمات من الرسوم الحائطية والمضايقة إلى تدنيس حرمة المقابر وتفجير القنابل الحارقة، وذلك راجع أساسا إلى احتدام التوتر في الشرق الأوسط.
    所实施的攻击包括涂写标语和骚扰,破坏墓地和投掷燃烧弹,这主要是由于中东紧张局势加剧造成的。
  8. ففي أفغانستان، أدى احتدام النزاع وتعمُّد استهداف العاملين في المجال الإنساني إلى تقييد وصول المنظمات الإنسانية إلى نصف أراضي هذا البلد تقريباً.
    在阿富汗,由于冲突加剧以及蓄意攻击援助工作者,致使人道主义组织活动范围仅限于该国一半领土。
  9. وما زالت هذه الأرقام في ارتفاع بسبب احتدام النزاع والعمليات الأمنية التي تتضمن توقيف أشخاص بسبب الاشتباه فيهم بارتكاب جرائم ذات صلة بالأمن الوطني.
    随着冲突和全安行动的加剧,抓捕了一涉嫌危害国家安全罪的人,致使被羁押人数持续不继的增长。
  10. 14- مع احتدام النزاع، انخرطت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، التي تشمل كل الجماعات المسلحة المعارضة للحكومة، في عمليات متتالية لإعادة ترتيب صفوفها، ودخلت في مرحلة اقتتال فيما بينها.
    随着冲突加剧,非国家武装团体(包括所有非政府联合武装团体)重新洗牌,出现内讧。
  11. فلقد أثقل احتدام المنافسة التجارية الدولية، وتفاقم الممارسات الحمائية، وتذبذب أسعار العملات وتزايد أعباء المديونية، كاهل هذه البلدان وأعاق مسيرتها الإنمائية.
    激烈的贸易竞争和保护主义措施以及货币浮动和债务负担加重都是重大的限制因素,阻碍了发展中国家的发展。
  12. وبسبب استمرار احتدام الاشتباكات بين القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة في محيط منطقة الجملة، تم إخلاء مركز المراقبة مؤقتا.
    由于叙利亚武装部队同反对派武装人员在Al Jamlah附近持续发生激励冲突,该观察哨所的人员暂时撤离。
  13. والواقع أن رد فعل السياسة الدولية ساهم في احتدام اﻷزمة ﻷنها أخفقت في تقدير شدة خطورة الوضع، وﻷنها وثقت ثقة عمياء بوصفات السياسات التقليدية.
    国际上的政策反应实际上加剧了危机,因为没有充分估计到整个形势的严重性,过分相信传统的政策规范。
  14. إنها ظاهرة مركبة تنطوي على إمكانية احتدام صراعات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والديمغرافية، في بلدان المنشأ والعبور والمقصد.
    移徙是一种复杂的现象,涉及到原籍国、过境国和目的地国政治、经济、社会、文化和人口领域爆发冲突的可能性。
  15. وقد يؤدي احتدام المنافسة في قطاع النقل غير المنظم وغير الرسمي إلى التهور في السواقة وإلى التنافس مع نظام النقل العام الأمر الذي يُضعف من جدواه الاقتصادية.
    在没有管制的非正式交通部门的激烈竞争可能导致急噪的驾驶,也可能降低公交部门的经济存活能力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "احتد"造句
  2. "احتجن"造句
  3. "احتجز"造句
  4. "احتجب"造句
  5. "احتجاز رهائن"造句
  6. "احتدم"造句
  7. "احتذاء"造句
  8. "احتذى"造句
  9. "احتذي"造句
  10. "احترار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.