اتصالي造句
例句与造句
- وبعث رئيس لجنة الخبراء وأمانتها رسالة إلى البلدان تطلب منهم إنشاء آلية للتنسيق مع المكتب الإحصائي الوطني الذي يضطلع بدور اتصالي هام لجمع تعليقات عن مختلف المسائل.
专家委员会的主席和秘书处向各国发信,要求这些国家与在联络收集有关各种问题的反馈意见方面发挥重要作用的国家统计局一起建立一个协调机制。 - ويجيئ اتصالي بكم هذا نيابة عن الشركات الجنوب أفريقية التي لديها عقود مبرمة بموجب برنامج النفط مقابل الغذاء، ونرحب بالمعلومات المقدمة عن الإمداد بالسلع ذات الأولوية عملا بأحكام القرار 1472 (2003).
我代表南非各家在石油换粮食方案下订有合同的公司与你联系。 我们欢迎根据第1472(2003)号决议所提供关于供应优先货物的资料。 - وتجري مناقشات مع الشركاء الآخرين، بما في ذلك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والبرنامج الإنمائي، لوضع برنامج اتصالي منسّق في عام 2003.
正在同包括亚洲及太平洋经济社会委员会、环境规划署、人道主义事务协调厅和开发计划署在内的其他伙伴进行讨论,以便在2003年拟订协调一致的战略推广方案。 - وسيستمر الفريق في العمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومع الأوساط الإقليمية والمجتمع الدولي لتنسيق دعم ومواءمة الرسائل واستحداث منتجات واستراتيجيات اتصالية تكفل اتباع نهج اتصالي دولي متسق فيما يتعلق بالصومال.
该小组将继续与非索特派团以及区域和国际社会合作,以协调支持、统一信息传播并创建宣传产品和战略,以确保对索马里问题的宣传工作采取协调一致的国际办法。 - ويقوم مركز الأمم المتحدة للإعلام في واشنطن العاصمة بدور اتصالي حيوي مع البلد المضيف للأمم المتحدة ويخدم قاعدة واسعة بما فيها حكومة الولايات المتحدة والكونغرس ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية وعامة الجمهور.
设在哥伦比亚特区华盛顿的联合国新闻中心起着与联合国东道国联络的重要作用。 其服务对象广泛,包括美国政府和国会、新闻媒体、非政府组织、教育机构和广大公众。 - وكانت أكثر التوصيات تعقيدا هي تلك المتصلة بآليات الاتفاقية؛ إذ ينبغي وضع نظام اتصالي لكفالة صياغة التوصيات على نحو يتسم بالتبادل، كما يتعين على أعضاء فريق الدعم أن يكفلوا التواصل فيما بينهم على نحو متواتر لكفالة التسوية الفورية لأية مشاكل تنشأ في صياغة التوصيات.
最有争议的问题都与公约机制有关;应建立一个沟通系统以确保共同起草建议;支助小组成员之间应保持频繁的接触,以确保及时解决建议草案中的任何问题。 - 1، وتسعة موظفين في الرتبة الفنية، و 13 موظفا في فئة الخدمات العامة، أن يعين المنظمة على تنفيذ برنامج اتصالي إعلامي ناشط ومتماسك ومنسق في المنطقة.
这个现代化的中心配备了全部所需资源,有23个工作人员,包括1个D-1职等的主任、9个专业人员和13个一般事务工作人员,它的建立将使本组织能够在西欧区域执行一个更有活力和更加协调一致的对外宣传方案。 - وبالإضافة إلى ذلك، فهناك مشروع اتصالي كبير يجري إعداده بعنوان " ما يحق لكل مراهق أن يعرفه " ) يحدد بوضوح عنصر مشاركة المراهقين في جميع المراحل، وعنصر بناء قدرات المراهقين.
此外,目前正在制订的一项重要的传播项目(名称是 " 每个青少年都有权知道的事 " )包括一个定义明确的青少年在所有各阶段的参与部分,另外还有一个青少年能力建设部分。 - وشَدَّد على أن قدرات وإمكانات المعهد في العمل جنباً إلى جنب ضمن هذه الشراكات ينبغي أن تكون ملمحاً بارزاً في إطار برنامجٍ اتصالي واستباقي يتم الاضطلاع به بالتعاون مع مراكز الإعلام الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، على أن يتم تكميله بحملة دعوة تتم لتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في المواقع التي ينجم عنها أقصى أثر ممكن.
训研所愿意和能够加入这些伙伴关系应当成为与联合国各区域信息中心共同实施的主动推广方案的主要特点,另外应倡导调动必要的资源,在将会产生最大影响的地方开展理想活动。
更多例句: 上一页