ابراء造句
例句与造句
- 9- خلافا للمادة 8 (1) من اتفاقية أوتاوا، لا تقتضي المادة 19 أن يقوم المدين بالسداد الى الشخص الذي يتمتع بالأولوية لكي يحصل على ابراء ذمة صحيح.
9.与《渥太华公约》第8条第1款不同,公约草案第19条并不要求债务人向有优先权者付款而使义务获得有效解除。 - 61- وفيما يتعلق بالتوصية 173، لوحظ أن أثر الخطة سيحدد النتيجة من حيث ابراء الذمة وأن القوانين تنص على أن تكون للخطة آثار مختلفة.
关于建议173,据指出,重组计划的效力将决定在解除债务方面能够取得什么结果,根据各国法律,重组计划具有不同的效力。 - وبما أن الاحالة تصبح نافذة المفعول اعتبارا من تاريخ ابرام عقد الاحالة، فإنه يمكن أن يختار المدين، بعد معرفته بالاحالة، ابراء ذمته من الدين بالسداد الى المحال اليه.
鉴于转让自转让合同订立之时起生效,所以债务人在知悉转让一事后,即使在通知之前也可以选择向受让人付款而解除义务。 - أما اذا طلب المدين برهانا على حدوث احالة صحيحة ، كان له الحق في الحصول على هذا البرهان من المحال اليه أو الحصول على ابراء ذمته من التزامه بالسداد الى المحيل .
如果债务人要求得到关于有效转让的证明,债务人有权获得受让人提供的这类证明,或通过向转让人付款而解除义务。 - وليس المقصود بها معالجة ابراء ذمة المدين عموما أو الالتزام بالسداد بحد ذاته، لأن هذا الالتزام يحكمه العقد الأصلي والقانون الذي يحكم ذلك العقد.
本条并非意在一般性阐述债务人解除义务问题,也非意在阐述这种付款义务问题,因为这种义务受原始合同以及管辖该合同的法律制约。 - 125- ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن الفريق العامل من النظر في الباب جيم بشأن التوزيع عقب تصفية الموجودات، والباب دال بشأن ابراء الذمة، والباب هاء بشأن اقفال الاجراءات واعادة فتحها، من الفصل الخامس.
由于时间不够,工作组未能审议第五章关于资产清算后的分配的C节,关于清偿的D节以及关于结束和重开程序的E节。 - وبوسع اﻻنسان أن يذكر هذه المواضيع مثل التوقيف التلقائي ؛ اﻷولويات ؛ ابراء الذمة ؛ حقوق الدائنين ؛ المعامﻻت المضمونة ؛ نشر المعلومات ؛ مسائل الصفة العالمية ؛ واجراءات اعادة التنظيم .
可以提及这样一些主题如自动暂停;优先次序;履行;债权人的权利;有担保的交易;信息的传播;普遍性问题和改组程序。 - ونتيجة لذلك، قد يستلم المدين اشعارا بالاحالة من شخص ربما كان مجهولا، وقد تنتابه الشكوك بصدد ما اذا كان ذلك الشخص من المطالبين الشرعيين، وما إذا كان السداد اليه يفضي الى ابراء ذمة المدين.
因此,债务人有可能收到一个陌生人的转让通知并会对该人是否是正当索偿人从而向其付款可解除债务人的义务存在疑问。 - وإذ يؤكد على أن العدالة التصالحية هي استجابة متطورة للجريمة تحترم الكرامة والمساواة لكل شخص وتبني التفاهم وتعزز الوئام الاجتماعي عن طريق ابراء الضحايا والمجرمين والمجتمعات المحلية من الأذى،
强调恢复性司法是不断进步的对犯罪的反应,它通过使受害者、罪犯和社区复原,尊重每个人尊严与平等,建立理解并促进社会和解, - فإذا أصبح الدين مستحق السداد خلال تلك الفترة وفقا للعقد الأصلي، فإنه يمكن أن يظل بوسع المدين ابراء ذمته من التزامه بأن يدفع، مثلا، الى صندوق ايداع عام (انظر المادة 19، الفقرة 8).
如果按照原始合同应在这一期间内支付应收款,债务人仍能够解除其义务,例如通过向公共存款基金付款(见第19条第8款)。 - وعندما يطبق ابراء الذمة اعتبارا من الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الخطة، فينبغي الاشارة في التعليق إلى أن قوانين عديدة تسمح بإبطال ابراء الذمة عندما لا تنفذ الخطة تنفيذا كاملا.
对于解除债务程序从计划生效时开始适用的情形,评注应指出,许多国家的法律允许在计划未得到完全执行的情况下暂不考虑解除债务。 - وعندما يطبق ابراء الذمة اعتبارا من الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الخطة، فينبغي الاشارة في التعليق إلى أن قوانين عديدة تسمح بإبطال ابراء الذمة عندما لا تنفذ الخطة تنفيذا كاملا.
对于解除债务程序从计划生效时开始适用的情形,评注应指出,许多国家的法律允许在计划未得到完全执行的情况下暂不考虑解除债务。 - أما المسألة المتعلقة بما اذا كان الشخص الذي يخل باتفاق كهذا يتحمل مسؤولية الاخلال بالعقد بمقتضى القانون المنطبق خارج نطاق الاتفاقية فمسألة منفصلة وينبغي أن لا تؤثر على ابراء ذمة المدين الذي ليس طرفا في ذلك الاتفاق.
违反此种协议的人是否根据公约草案以外适用的法律应对违约负责是另一个问题,不应影响不是协议当事方的债务人的义务解除。 - ورئي بصفة عامة أنه قد يساء تفسير الصيغة المقترحة بأنها تتيح للمدين ابراء التزامه بالسداد للمحيل خﻻل " فترة معقولة " مشار اليها في الفقرة )٤( .
一般认为,建议的措词会被误解为允许债务人在第⑷款所指出的 " 合理时间 " 之内向转让人付款而解除付款义务。 - )٥( ﻻ تمس هذه المادة بأي سبب آخر يسوغ للمدين ابراء ذمته بالسداد الى الشخص الذي يحق له السداد ، أو الى هيئة مختصة قضائية أو غير قضائية ، أو الى صندوق ايداع عام .
(5) 本条并不影响债务人以任何其他理由通过向有权获得付款者、主管司法当局或其他当局或向公共存储基金付款来解除债务人的义务。