إسكوبار造句
例句与造句
- خطاب يلقيه جلالة الملك محمد السادس، المملكة المغربية 10 - خطاب يلقيه فخامة السيد ريكاردو لاغوس إسكوبار ، رئيس جمهورية شيلي
智利共和国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科瓦尔先生阁下的讲话 - وحتى ذلك الحين كانت البرازيل قد شاركت مرة واحدة في هذه اللجنة، وذلك عن طريق روث إسكوبار التي انتخبت عام 1985.
到此为止,巴西只在1985年推举过Ruth·埃斯科瓦尔担任委员会成员。 - وانتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورِس رئيسا لها كما انتخبت إيلفا إسكوبار نائبة للرئيس.
委员会选举Sandor Mulsow Flores为主席,Elva Escobar为副主席。 - وبدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة إسكوبار (الحركة النسائية من أجل السلام والعدالة لفييكس في بورتوريكو) مكانها إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
21. 应主席邀请,Escobar女士(波多黎各妇女为别克斯岛争取和平与正义)在请愿人席位就座。 - تدرّس الأستاذة إسكوبار هرنانديس القانون الدولي العام في الجامعة الوطنية للتعليم من بُعد (بمدريد)، حيث شغلت منصب عميدة كلية الحقوق بنفس الجامعة.
埃斯科瓦尔·埃尔南德斯教授是国立远程教育大学(马德里)国际公法教授,曾任该大学法学院院长。 - وأدلت ببيان السيدة كونثبسيون إسكوبار إرناندث، المقررة الخاصة المعنية بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
国家官员的外国刑事管辖豁免问题特别报告员Concepción Escobar Hernández女士发言。 - وأشرف عضوا اللجنة، السيدة كونثبسيون إسكوبار إرناندث والسيد شينيا موراسي، على الفريقين العاملين وقدما المشورة لهما بصفتهما خبيرين.
两位国际法委员会委员康塞普西翁·埃斯科瓦尔·埃尔南德斯女士和村濑信也先生为工作组提供了督导和专家指导。 - السيدة كونسبسيون إسكوبار هويرنانديز، مستشارة قانونية ورئيسة إدارة القانون الدولي في وزارة الخارجية والتعاون، رئيسة الوفد ومحامية؛
Concepción Escobar Hernández女士,法律顾问,外交与合作部国际法司司长,代表团团长,律师 - وعلاوة على ذلك، تتمتع الأستاذة إسكوبار هرنانديس بخبرة عملية واسعة في مجال القانون الدولي العام اكتسبتها من خلال اضطلاعها بمهام المستشارة القانونية لوزارة الخارجية والتعاون.
此外,埃斯科瓦尔·埃尔南德斯教授在同外交与合作部国际法司的工作有关的国际公法领域有广泛的实践经验。 - وقالت السيدة دي إسكوبار إن حكومتها تدرك أيضا إدراكا تاما بأن استخدام أساليب تنظيم الأسرة في السلفادور ضئيل جدا رغم جهودها من أجل الترويج لبرنامج الصحة الإنجابية.
萨尔瓦多政府还充分意识到在萨尔瓦多计划生育方法利用率还很低,不过,它已在努力促进生殖健康方案的实施。 - وبناء على ما تقدم، ترى حكومة إسبانيا أن الأستاذة إسكوبار هرنانديس تملك الكفاءة اللازمة والمعترف بها من أجل العمل في لجنة القانون الدولي، وهو منصب متميز لم يسبق لأي مواطن إسباني أن تقلده على مدى السنوات الخمس والعشرين الماضية.
有鉴于此,西班牙政府认为埃斯科瓦尔·埃尔南德斯教授具有适当的担任国际法委员会委员的资格。 - وذكر السيد إسكوبار أن دولة بيرو أعلنت تلك المنطقة محمية وطنية دون استشارة المجتمع المحلي، وقد حرمت بذلك سكان يورو من ملكية أراضي أجدادهم.
Escobar先生说,秘鲁在没有征求乌罗社区意见的情况下将该地区宣布为国家保护区,这就剥夺了乌罗人对其祖传土地的所有权。 - 17- وفيما يخص موضوع " حصانة موظفي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " ، عيّنت اللجنة السيدة كونثبسيون إسكوبار إرناندث مقررة خاصة.
关于 " 国家官员的外国刑事管辖豁免 " 专题,委员会任命了康塞普西翁·埃斯科瓦尔·埃尔南德斯女士为特别报告员。 - وجاء في المعلومات الواردة أيضاً أن أمين المظالم الغواتيمالي لحقوق الإنسان، خوسيه أرانخو إسكوبار خلص إلى أن حقوق الإنسان للفتاة قد انتهكت وأن وكيلة النيابة قد أهملت في أداء واجباتها.
收到的资料还说,危地马拉人权调解员Jose Arango Escobar得出的结论是,该女孩的人权受到被告的侵犯,检察官犯有渎职罪。 - 125- وعينت اللجنة في دورتها الرابعة والستين (2012) السيدة كونسيبسيون إسكوبار إرناندث مقررة خاصة لتحل محل السيد كولودكين، الذي لم يعد عضواً في اللجنة.
委员会第六十四届会议(2012年)任命康塞普西翁·埃斯科瓦尔·埃尔南德斯女士代替科洛德金先生担任特别报告员,科洛德金先生不再担任委员会委员。