أ م造句
例句与造句
- أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه دورية لـ ق أ م م ل عند بركة يارون لمدة دقيقتين.
以色列敌军从Yarun对面的Hadab阵地向Birkat Yarun的一支联黎部队巡逻队以探照灯照射2分钟。 - خ م = خدمة ميدانية م و = موظف وطني خ ع و = خدمة عامة وطنية م أ م = متطوعو الأمم المتحدة
注:FS=外勤人员;IT=信息技术;NO =本国干事;NGS=本国一般事务人员;OL=其他职等;UNV=联合国志愿人员 - أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند حديقة فاطمة وتبادل الكلام مع عناصر نقطة المراقبة التابعة للوحدة الإسبانية العاملة ضمن ق أ م م ل المتواجدة في المكان.
以色列敌方巡逻队成员在法蒂玛门花园停止前进,并与驻扎在观察哨的联合国驻黎巴嫩临时部队西班牙营的成员对骂。 - أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من النقطة 20B مقابل بلدة البستان وبدأت بالصراخ والصفير على عناصر من ق أ م م ل (الوحدة الصينية) كانت تعمل بالمكان
一名以色列敌巡逻人员停在Bustan镇坐标B-20对面,朝在该地区工作的联黎部队特遣队中国人员吹口哨,喊叫。 - م أ م د = متطوعون دوليون من متطوعي الأمم المتحدة م أ م و = متطوعون وطنيون من متطوعي الأمم المتحدة
IUNV=国际联合国志愿人员;NUNV=本国联合国志愿人员;RRR=return, recovery and reintegration。 - م أ م د = متطوعون دوليون من متطوعي الأمم المتحدة م أ م و = متطوعون وطنيون من متطوعي الأمم المتحدة
IUNV=国际联合国志愿人员;NUNV=本国联合国志愿人员;RRR=return, recovery and reintegration。 - ألقت طائرة حربية للعدو الإسرائيلي حوالي (10) بالونات حرارية فوق البحر مقابل مقر قيادة ق أ م م ل في الناقورة من الشمال باتجاه الجنوب وبعمق حوالي (2) كلم
一架以色列敌机在海洋上空从北向南飞行过程中,在Naqurah联黎部队总部对面海岸线以外大约2公里的地方发射了大约10个诱饵弹。 - أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف العسكرية الثابتة والخلوية التابعة لموزع قيادة ق أ م م ل ولرئيس مكتب أمن ق أ م م ل وجهاز الارتباط اللبناني في الناقورة وبث تسجيلات حول إعلان تجاري باللغة العربية
以色列敌方干扰纳库拉为联合国驻黎巴嫩临时部队总部、该部队安保负责人以及黎巴嫩联络处的交换机提供服务的军用固定电话和蜂窝网络,用阿拉伯语发送商业广告。 - أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف العسكرية الثابتة والخلوية التابعة لموزع قيادة ق أ م م ل ولرئيس مكتب أمن ق أ م م ل وجهاز الارتباط اللبناني في الناقورة وبث تسجيلات حول إعلان تجاري باللغة العربية
以色列敌方干扰纳库拉为联合国驻黎巴嫩临时部队总部、该部队安保负责人以及黎巴嫩联络处的交换机提供服务的军用固定电话和蜂窝网络,用阿拉伯语发送商业广告。 - خرقت الأجواء اللبنانية طوافة حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مركز ق أ م م ل (الوحدة الإسبانية) باتجاه منطقة المجيدية ثم توجهت إلى مركز فشكول التابع للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
飞机飞向Majidiyah地区,然后朝被占领的沙巴阿农场内在Fashkul的以色列敌军阵地。 07时35分 以色列敌方侦察机侵犯黎巴嫩领空,进入Kafr Kila上空。 - وتشمل التدابير الجاري تنفيذها تحقيقا لتلك الأهداف توسيع نطاق برنامج منع انتقال العدوى من الأم إلى طفلها، وتكثيف برامج منع انتقال العدوى القائمة على استراتيجية أ م ر (امتنع أو كن مخلصا أو استخدم الرفال) التي تتضمن الترويج لاستعمال الرفالات وإتاحتها بوفرة.
目前正在执行各项措施,以实现这些目标,这些措施包括,扩大防止母婴传播方案,加强以禁欲、忠贞、使用保险套战略为基础的预防方案,这项战略包括推广和提供更多的保险套。 - توقيف قوات العدو الإسرائيلي مواطن لبناني أثناء قيامه بجمع الخردة وذلك بعد إطلاقهم النار في الهواء وشهر الأسلحة باتجاهه وإجباره على السير باتجاه الشريط الحدودي، ثم سُلّم بنفس التاريخ عند بوابة الناقورة إلى ق أ م م ل.
在一名黎巴嫩国民收集碎金属时,以色列敌军部队先向空中鸣枪,再用武器对准该人,迫使其走向边境线,随后将其拘押,同一天该人在纳库拉联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)大门处被释放 - أثناء انتقال دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من النقطة (ش-33) إلى النقطة (ش-35) أقدم عناصرها على شتم عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني على بوابة فاطمة وذلك على مرأى ومسمع من عناصر تابعة لـ ق أ م م ل
敌方以色列巡逻队成员从Sh-33点移至Sh-35点,他们侮辱了驻守在Fatimah门的黎巴嫩军队观察哨的人员,这里发生的一切联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)人员均耳闻目睹。 - أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على الطلب من عناصر ق أ م م ل (الوحدة الهندية) منع رعاة لبنانيين من الاقتراب من الخط الأزرق في السدانة أو خرقه وإلا فسوف تطلق النار عليهم، مع العلم أن هذه الأرض لبنانية متنازع عليها.
一以色列敌方巡逻队要求联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的印度特遣队防止黎巴嫩牧羊人靠近或越过Saddanah的 " 蓝线 " ,否则以色列军队将开枪。
更多例句: 上一页