أيادي造句
例句与造句
- كان لقسطنطين أيادي بيضاء سخية على هذه الكنيسة كنيسة القديس مارتن على الجبل
坐落於这座山上的圣马丁教堂 曾受到君士坦丁的慷慨资助。 - 1085- وعندما عاد إلى بيته، وجد أن أيادي النهب والتخريب قد امتدت إليه وسرقت منه أشياء ثمينة من بينها مجوهرات وأجهزة إلكترونية.
他回到他家时,发现房子被洗劫并遭破坏。 - وقد سهلت العولمة تركيز السلطة في أيادي الشركات عبر الوطنية والمصالح النخبوية.
全球化已促使权力集中在跨国公司手上且服务于精英阶层的利益。 - كتب التاريخ المدرسية أداة مهمة في أيادي الحكومات لنقل الرواية التاريخية الرسمية للطلاب.
历史教科书是政府所掌握的向学生传递官方历史叙事的重要工具。 - وإذ تضع في اعتبارها تركيز النظم الغذائية المتزايد في العالم في أيادي عدد صغير من الشركات عبر الوطنية،
考虑到世界粮食系统日趋集中,被少数跨国公司掌控, - تتم الولادة على أيادي أشخاص متخصصين بنسبة 88.1 في المائة، أما الولادة داخل المستشفيات فتصل نسبتها إلى 67.8 في المائة؛
1%的分娩由专业人员接生,67.8%在医院分娩; - وأُجبر بعض هؤلاء الأطفال على تغيير مكان إقامتهم بسبب الخوف من الانتقام على أيادي عناصر القوات المسلحة الفلبينية.
其中一些儿童因担心被菲律宾武装部队人员报复而被迫迁移。 - ولما كانت أيادي النساء هي التي تهز المهد، فلديهن دور محوري في ضمان الوئام والسلام في العالم.
作为推摇篮的手,妇女当然在保证世界友情与和平中发挥着中心作用。 - أما ارتفاع عدد محطات الإذاعة العالية التردّد فيرجع إلى القرار بطرح أجهزة راديو يتم تداولها بين أيادي جميع الموظفين الوطنيين
由于决定向所有本国工作人员分发手提无线电,甚高频无线电的数目有所增多 - وتقدم الأطراف المشار إليها إلى غوس إكسبو كونترول السجلات والوثائق اللازمة للقيام بعملية تقييم أولي للبضائع على أيادي خبراء.
为此,上述实体应向国家出口管制局提交对货物进行初步评审所需的记录和文件。 - وإلى أن نحرز تقدما في تلك المجالات جميعها، ستظل تلوح بالأسلحة أيادي الجنود الأطفال، ومجموعات المجرمين والإرهابيين.
我们只有在所有这些领域取得进展,儿童兵、犯罪团伙和恐怖分子才不会继续挥舞武器。 - ولهذا فإن وفد بلدي يوجه دعوة قوية من أجل اتخاذ تدابير تعاونية ملموسة بغية منع سقوط تلك الأسلحة في أيادي الإرهابيين.
因此,我国代表团强烈要求采取具体合作措施以防止此种武器落入恐怖分子手中。 - سجلت فرقة العمل القطرية 31 حادثة أخرى تتعلق بذخائر غير منفجرة واستخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة على أيادي جناة مجهولين.
国家任务组还记录了由不明身份肇事者使用未爆弹药和简易爆炸装置实施的31起事件。 - وفضلاً عن ذلك، فإن الخصخصة تعني وضع وظائف حكومية معينة مثل توفير الصحة والتعليم والاتصالات والنقل إلخ في أيادي القطاع الخاص.
此外,私有化意味着将诸如卫生保健、教育、电信、运输等若干公共职能交给私方承办。 - وتشكل هذه الحوادث تهديدات خطيرة للسلامة البدنية للأطفال وتعرض الأطفال ومجتمعاتهم المحلية إلى مخاطر الانتقام على أيادي عناصر الجيش الشعبي الجديد.
这些事件严重威胁到儿童的人身安全,使儿童及其社区面临受新人民军分子报复的风险。