أوسط造句
例句与造句
- وما زالت إسرائيل حتى اليوم ملتزمة برؤية شرق أوسط يتحول إلى منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية، وكذلك القذائف التسيارية.
迄今为止,以色列仍然致力于实现使中东发展成为一个没有化学、生物及核武器,也没有弹道导弹的区域的远景。 - ومن خلال تلك الخطوات وغيرها من تدابير بناء الثقة، نستطيع أن نبدأ بوضع الأسس لشرق أوسط يسوده السلام والاستقرار المنشودان من جانب جميع الدول الأعضاء.
通过这些步骤和其他建立信任措施,我们就可以开始为所有会员国期望的和平与稳定的中东奠定基础了。 - وفي المــادة 4 من معاهدة السلام بين الأردن وإسرائيل، يتعهد الطرفان بإيجاد شرق أوسط خال من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل، التقليدية منها وغير التقليدية.
在约旦和以色列之间的《和平条约》第四条中,双方承诺建立一个无常规和非常规大规模毁灭性武器的中东。 - يجب أن نسعى إلى الاستقرار عبر شرق أوسط حر وعادل يكون المتطرفون فيه مهمشين نتيجة لسيطرة ملايين المواطنين على مقدراتهم.
我们必须通过建立一个自由和公正的中东而谋求稳定;在那里,极端分子将受到成千上百万掌握着自己命运的人民的排斥。 - المبادرة الكرواتية الجديدة وحزب الحقوق الكرواتي، فقد اختارت بدلا من ذلك وحدات أوسط حجما، لا ينبغي أن تشكَّل على أساس معايير قومية حصرا.
较小的克族政党,包括克族农民党-克族新倡议党和克权利党却主张较偏向中级单元,并不应完全根据族裔标准组成。 - والآن يدور الحديث عن إقامة شرق أوسط كبير، وقناعتنا هي أنه لا يمكن النجاح فيه دون تطبيق هذه القرارات وإحلال السلام الذي تتطلع إليه شعوب المنطقة والعالم.
我们确信除非按照该区域以及全世界人民的愿望,执行有关决议并恢复和平,这一目标的成功就仍将十分渺茫。 - إن إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود العالمية الرامية إلى عدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في شرق أوسط خالٍ من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها.
解决伊朗核问题将大大促进全球不扩散努力,并实现中东无大规模毁灭性武器及其运载工具的目标。 - واختتم قائلا إن إسرائيل، اقتناعا منها بضرورة القيام بإجراءات مشتركة، تدعو جاراتها إلى التعاون في خلق شرق أوسط صالح للأطفال.
深信有必要采取共同行动,以色列呼吁各邻国合作以便建立一个 " 适合儿童生长的中东 " 。 - وتريد أستراليا للشعب الإسرائيلي أن ينعم بثمار حياة طبيعية وآمنة في إطار شرق أوسط يعترف بحقه في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
澳大利亚希望以色列人民能够在一个承认其在安全和国际公认边界内和平生活权利的中东享受正常、和平生存的果实。 - وهذه المساعدة يمكن أن تشمل في جملة ما تشمله إيفاد مبعوث خاص إلى الشرق اﻷوسط تُناط به مهمة مساعدة دول المنطقة في مساعيها الرامية إلى بلوغ هدف قيام شرق أوسط خالٍ من اﻷسلحة النووية.
除其他外,此种协助可包括向中东派遣一名特使,任务是协助该区域各国争取中东无核武器区的目标。 - ويقتضي الانتقال من بيئة اليوم التي تتسم بالتوترات المتصاعدة إلى شرق أوسط أكثر أمناً، الاستعداد للسعي إلى تحقيق السلم والمصالحة علاوة على اتفاقات بشأن تدابير لبناء الثقة المتبادلة.
从今天高度紧张的环境走向一个较为安全的中东,需要有寻求和平与和解的意愿并就相互建立信任的措施达成共识。 - فالدولة الفلسطينية التي يمكن للشعب الفلسطيني أن يقرر فيها مصيره هي خطوة ملحة لا غنى عنها في سبيل التوصل إلى شرق أوسط أكثر سلما واستقرارا.
建立一个巴勒斯坦人民能够决定自己命运的巴勒斯坦国,是朝着一个更加稳定与和平的中东迈进的非常必要和迫切的步骤。 - وإن حل الدولتين هو السبيل الوحيد المفضي إلى شرق أوسط مسالم ومزدهر ويمكن أن يوفر الأمن الدائم لجميع جيرانها.
" 两国解决方案 " 仍是通向一个和平繁荣、能够为其所有居民提供持久安全的中东的唯一可能道路。 - على الصعيد العالمي، ترغب المملكة العربية السعودية في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. أما على الصعيد المحلي، فيعمل بلدي على تحقيق شرق أوسط خال من الأسلحة النووية.
从全球来看,沙特阿拉伯王国希望建立一个无核武器世界,就本地区而言,我国正在为建立一个没有核武器的中东地区而努力。 - وهذه المساعدة يمكن أن تشمل في جملة ما تشمله إيفاد مبعوث خاص إلى الشرق الأوسط تُناط به مهمة مساعدة دول المنطقة في مساعيها الرامية إلى بلوغ هدف قيام شرق أوسط خال من الأسلحة النووية(28).
埃及表示,此种协助除其他外可包括向中东派遣一名特使,任务是协助该区域各国争取达成中东无核武器区的目标。