أفارقة造句
例句与造句
- وأعرب عن القلق لوقوع أحداث قالت الصحافة أن الشرطة اقترفت فيها أعماﻻ وحشية ضد أجانب، وﻻ سيما أفارقة وأتراك.
对警察粗暴对待外国人的事件表示关注,特别是非洲人和土耳其人,有关事件曾在报纸上披露。 - وشارك تجار أفارقة مثل أنتيرا ديوك وزعماء قبليون ذوو نفوذ في استعباد بني جلدتهم أيضاً وبيعهم إلى نخاسين.
诸如Antera Duke等非洲中间商和强大的部落领袖也把非洲人变为奴隶和将他们卖给商贩。 - مع كل فرصة سانحة نشهد بروز قادة أفارقة جدد يعملون من أجل كفالة استفادة الأفارقة أولا من منافع تنمية أفريقيا.
我们利用每一个机会见证了非洲新领导人的出现,他们正在努力确保非洲的发展首先造福于非洲。 - ينبغي إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نقل إليها أفارقة واستفادت من التجارة من أشخاص أفارقة عبر المحيط الأطلسي.
抵达地遗址纪念馆 84. 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国。 - ينبغي إنشاء مواقع تذكارية في جميع البلدان التي نقل إليها أفارقة واستفادت من التجارة من أشخاص أفارقة عبر المحيط الأطلسي.
抵达地遗址纪念馆 84. 抵达地遗址纪念馆应建在从跨大西洋贩卖奴隶行为中受益的非洲人移居国。 - فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره.
有太多的承诺未得到履行:若干非洲领导人的承诺,若干西方领导人的承诺,尤其是整个国际社会的承诺。 - وأوصى المكتب بأن يستعرض خبراء أفارقة التقرير في استعراض الأقران وأن توضح طرائق استعراض الأقران لتلافي عدم تكرار حدوث حالات من هذا القبيل.
监督厅建议,由非洲专家对这份报告进行同行审查,并澄清同行审查的方式,以避免此类情形再度发生。 - وبالمثل شارك موظفون أفارقة في الدورات الدراسية لتدريب المدربين التي عقدتها اﻷمم المتحدة في إيطاليا وفي حلقة دراسية عقدها فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية في سنغافورة.
非洲国家官员也参加了在意大利开设的联合国训练培训员课程和在新加波举办的训练援助队研讨会。 - وقد ضم هذا المنتدى وزراء أفارقة ومؤسسات خاصة أفريقية ونقابات عمال ومستثمرين ووكالات متخصصة للأمم المتحدة ومنظمات إنمائية إقليمية ودون إقليمية.
该论坛将非洲部长、非洲私营公司、工会、投资者、联合国系统各专门机构以及区域和分区域发展组织聚在一起。 - وأشار إلى أن صحافيين أفارقة مجموعهم 34 شاركوا في برنامجين منفصلين في المقر أثناء السنوات الأربع الماضية؛ وستستمر هذه الجهود.
他特别指出,在前四年中,总共34名非洲新闻记者参加了在总部实施的两个不同方案;这些努力将继续进行下去。 - وقد توجه أفارقة من كثير من الدول المختلفة إلى إسرائيل لتلقي التدريب وسافر علماء إسرائيل ومهندسوها إلى أنحاء القارة اﻻفريقية لمساعدة البلدان النامية.
许多非洲国家的代表来以色列接受教育,而以色列的学者与工程师则去大陆所有各国,给发展中国家提供帮助。 - وطوال مرحلة التنفيذ، كانت اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا تتلقى مشورة اللجنة اﻻستشارية التقنية اﻷفريقية التي تضم خبراء أفارقة في مختلف مجاﻻت عناصر مبادرة المعلومات.
在整个执行过程中,由信息倡议各不同构成领域的非洲专家组成的非洲技术咨询委员会向非洲经委会提供咨询意见。 - كما قالوا " إن السودانيين يعتبرون أفارقة من وجهة نظر العرب ويعتبرون عربا من وجهة نظر الأفارقة " ولهذا، لا يوجد بعد عرقي لهذا الصراع.
他们还表示,阿拉伯人认为苏丹人是非洲人,而非洲人认为苏丹人是阿拉伯人。 因此,冲突并不存在族裔原因。 - فقد أدى الاتحاد الأفريقي دورا مساعدا في الاستفادة من الخبرات الواسعة لقادة أفارقة سابقين في سعيه إلى إيجاد حلول أفريقية للمشاكل الأفريقية.
在如何利用非洲前领导人的丰富经验来寻求找到解决非洲问题的非洲办法方面,非洲联盟一直发挥着至关重要的作用。 - وفي مؤتمر قمة جنوا، انضم إلى زعماء مجموعة الثمانية زعماء أفارقة قدموا مبادرة نعرفها جميعا باسم المبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا.
在热那亚首脑会议上,非洲领导人也与八国领导人一起合作,提出一项主动行动,即我们大家所知道的《非洲发展新伙伴关系》。