×

أفاض造句

"أفاض"的中文

例句与造句

  1. وقد أفاض الإعلام الأمريكي والدولي في إبراز هذه القصص وقصص كثيرة غيرها.
    美国和国际媒体已对这一事件和其他事件做了深入详细的报道。
  2. وسيكون من المفيد أيضا لو أنه أفاض في شرح دور الحكومة في ضمان الحق في الخصوصية بشكل كامل لجميع الأفراد.
    他最好还能详述政府在充分保障所有个人的隐私权方面发挥何种作用。
  3. وقد أفاض الرئيس أوباسانجو والرئيس وداي والرئيس مبارك وغيرهم في شرح الملامح الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    奥巴桑乔总统、瓦德总统和穆巴拉克总统和其他人都解释了新伙伴关系的主要特点。
  4. 25- أفاض التقريران السابقان في تحليل الأساليب التي اعتمدت أو اقترحت لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني والمتعلقة بالمسائل التي يعالجها هذا التقرير.
    前几份报告广泛分析了在国家一级促进和保护人权以及本报告处理的问题方面通过或提议的办法。
  5. أفاض السيد اهتيساري في مفهوم إدارة الأزمة، وأشار إلى التكلفة العالية التي ترتبط عادة بإدارة الأزمة، وأنها قد تستنفد موارد البلد الذي تحل به.
    阿蒂沙里先生阐述了危机管理的理念,并指出通常危机管理需要的高额成本,很可能耗尽该国的资源。
  6. لقد أفاض بوذا، المعروف شعبيا بأمير السلام، بالتبشير بالسلام وبكل ما هو مطلوب لتحقيقه داخل الفرد وبين الأمم على حد سواء.
    菩萨,也就是人们所称的和平之王,向人们宣讲了和平的意义以及在每个人心中和在国家之间实现和平所需的所有条件。
  7. وبعد ذلك أفاض المديرون الإقليميون في صندوق السكان لآسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية في الحديث عن البرامج، كلا من منظور منطقته.
    随后,非洲、阿拉伯国家、亚洲和太平洋、以及拉丁美洲和加勒比的人口基金区域主任阐述了各自区域的方案。
  8. وقد انقضى عامان على اعتماد البيان الختامي للقمة العالمية، الذي أفاض في مفهوم مسؤولية الحماية، ومع ذلك فإننا تباطأنا أكثر مما ينبغي في الرد على الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والفظائع الجماعية.
    《世界首脑会议成果》阐述了保护责任这一概念。 自该《成果》通过以来,两年过去了,而我们对大规模侵犯人权和大规模暴行的反应一直太迟缓。
  9. وفيما يتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، قال إن وفده قد أفاض في هذا الموضوع في الدورة الرابعة والخمسين وأنه لهذا سيقتصر على التعليق على النقاط الواردة في الفقرة 621 من التقرير.
    关于国家的单方面行为,阿根廷代表团已就此专题在第五十四届会议上作了详尽发言,因此,这次发言只限于对报告第621段所提到的几点内容加以评论。
  10. 68- ثم أفاض السيد ياكوبوفسكي، في ملاحظاته الختامية، في الحديث مرة أخرى عن الصعوبات التي اعترضت المكتب، ودعا المشاركين إلى العمل معه على نحو وثيق من أجل وضع أفكار ومقترحات تؤدي إلى الحيلولة دون تكرار الظروف التي أحاطت بالدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    雅库博夫斯基先生在他的闭幕词中进一步阐述了主席团遇到的困难,并请与会者与主席团密切合作,以便能形成一些见解和建议,避免委员会第五十八届会议的情况再度发生。
  11. وقد أفاض السيد وين سميث مؤسس ورئيس منظمة " قدرة الصداقة " " Friendship Force " فيما بعد في تناول هذا المفهوم للحوار بين الحضارات )أي على المستوى الفردي الذي يشمل النفس والوجدان قبل أن يُحكم الفرد عقله(.
    " 友谊力量的创始人和主席韦恩·史密斯先生随后又论述了这种不同文明之间的对话观(即,首先必须在个人层面上关注个人的心灵,思想随后才知道如何发挥作用)。
  12. ثم أفاض ممثل اللجنة الفرعية بشأن النهج الذي اتبعته اللجنة الفرعية، وناقش الاحتكاكات المحتملة بين المبادئ التوجيهية والنهج المتبعة في قطاعي الصحة والنقل، بينما لاحظ عدد من الممثلون القطريون احتمال وجود تصادم بين المبادئ التوجيهية والتعريفات الوطنية.
    随后,该小组委员会的代表阐述了该小组委员会的观点,并讨论了该准则同保健及运输部门之间可能出现的紧张状况,同时,还有一些国家的代表指出,该准则同各国定义之间也可能产生冲突。
  13. وقد أفاض تقرير لجنة أسلحة الدمار الشامل بوصف الخطر الذي ينطوي عليه تراكم الأسلحة، عندما بيّن أن الدول ستطمح إلى الحصول على أسلحة نووية ما دامت دولة أخرى تمتلكها، والخطر قائم بأن تُستخدم تلك الأسلحة في يوم ما عن عمد أو عرضا، ما دامت تلك الأسلحة باقية.
    大规模毁灭性武器委员会的报告已充分说明武器积累固有的危险。 该报告指出,只要有国家拥有核武器,各国就会希望获得核武器,并且只要这些武器存在,有朝一日这些武器被故意或意外地使用的危险也就存在。
  14. أفاض الأمين العام بعض الشيء في تقريره الأخير عن تنفيذ تقرير الإبراهيمي، حيث تناول المشاكل المتعلقة بالعناصر المدنية في عمليات السلام مع ضرورة زيادة حجم ونطاق العناصر المدنية في البعثات، مثل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    秘书长在他最近的报告中,相当详尽地报告了关于卜拉希米报告的执行情况,谈到和平行动中文职人员的问题,因为在联合国刚果民主共和国观察团和联合国塞拉利昂特派团等特派团中需要更多和更广泛的文职人员的参与。
  15. لقد أفاض أحد المبشرين الرئيسيين بنظرية الاكتفاء بإضافة أعضاء إلى الأعضاء غير الدائمين وعقد انتخابات متجددة، وما إلى ذلك، بإسهاب شديد في ذكر مشاكل مجلس الأمن ومشاكل السلام والأمن التي يعاني منها العالم اليوم، ومع ذلك رأى أننا بمجرد إضافة مقاعد لأعضاء غير دائمين تتجدد عضويتهم يمكننا أن نحل تلك المشاكل.
    只增加非常任理事国数目并举行连任选举等等这种观点的一个始作俑者,长篇累牍地提到了安全理事会的问题和当今世界和平与安全问题,但却认为只增加可连任非常任理事国数目,我们就能解决这些问题。

相关词汇

  1. "أفاس"造句
  2. "أفاريز"造句
  3. "أفارقة الشتات"造句
  4. "أفارقة"造句
  5. "أفارق"造句
  6. "أفاعي"造句
  7. "أفاعي سامة"造句
  8. "أفاق"造句
  9. "أفالون"造句
  10. "أفاميا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.