أغلال造句
例句与造句
- وعندما حطمت أغلال الفصل العنصري في بلدنا، جسد هذه الكلمات، موضحا أن المنتصرين والمنهزمين يمكن أن يعيشوا معا في سلام.
当我国砍断种族隔离的锁链时,他成了这些话的化身,同时表明,胜利者和失败者都能和平地生活。 - إن وضع قدرات إنتاجية حقيقية والمحافظة عليها وممارسة التجارة في ظل ظروف عادلة يشكلان الظروف المبدئية التي قد تمكن الفقراء من التحرر من أغلال الفقر.
建立并保持真正的生产能力以及在公平的条件下从事贸易是使穷人能摆脱贫困锁链的初始条件。 - وأخيرا، يمكن لأوكرانيا المستقلة، بعد تحطيم أغلال الشمولية الشيوعية، أن تتحدث بقوة عن هذه المحاولة لإبادة الأمة الأوكرانية في الثلاثينات من القرن العشرين.
独立的乌克兰终于砸烂了共产主义极权的锁链,可以坚定地述说1930年代这一灭绝乌克兰民族的企图。 - وتضامن البلدان المرتفعة الدخل، والإدارة السليمة من جانب حكومات البلدان المستفيدة، وجهود مواطنيها لا غنى عنها لكسر أغلال المرض والجوع والجهل.
高收入国家的声援、受益国政府的妥善管理以及其公民的共同努力,是摆脱疾病、饥饿和无知的束缚所必不可少的。 - وتثق زامبيا أنه بوسع القارة الأفريقية، بالإرادة السياسية للقادة الأفارقة، أن تحطم أغلال الفقرة من خلال تنفيذ برنامج عمل الشراكة الجديدة.
赞比亚相信,有了非洲领导人的政治意愿,非洲大陆就能通过执行非洲发展新伙伴关系的行动纲领,摆脱贫穷的桎梏。 - وإن باكستان مستعدة لبدء رحلة جديدة سوف تمكن، في نهاية المطاف، من كسر أغلال عدم الثقة والضغينة التي شوهت علاقاتنا الثنائية خلال العقود العديدة الماضية.
巴基斯坦愿意开始一次新的旅程,这个旅程将最终打破几十年来破坏两国双边关系的互不信任和恶意的枷锁。 - لقد آن الأوان لنتخلص من أغلال التسويف والمراوغة لنعمل وفقا لما يمليه التاريخ لكي ننقذ جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى.
现在是摆脱拖延和推脱的束缚,根据历史的要求行动的时候了,以拯救刚果民主共和国和中部非洲及大湖区整个地区。 - وأن سانت فنسنت وجزر غرينادين شأنها في ذلك شأن بلدان البحر الكاريبي التي تخلصت من أغلال الاستعمار مؤخرا تعتز بمبدأي حق تقرير المصير والاستقلال.
像许多刚刚从殖民主义桎梏中挣脱出来的其他加勒比国家一样,圣文森特和格林纳丁斯非常重视自决和独立的原则。 - ولكن النظام تم تصميمه لحماية الذين يرسفون في أغلال الفقر المدقِع ويحتاجون إلى المساعدة كي يعيشوا حياة تتسق مع حقوق الإنسان.
社会保护最低标准只能提供最低限度的保障,但这个系统的目的是保护赤贫者和需要援助者,以便他们能够过上符合人权的生活。 - وفي هذه المساحة الشاسعة من الحرية، التي لم نتمكن فيها للأسف من كسر أغلال الفقر المدقع حتى الآن، يستخدم أربعة أخماس سكان العالم خمس إجمالي موارد هذا الكوكب.
不幸的是,在这一巨大的自由空间里,尚未能够打破赤贫的枷锁,世界人口的五分之四只拥有地球总资产的五分之一。 - علاوة على ذلك، ما زال الكثيرون يرزحون في أغلال الفقر والجوع الشديدين، واللذين يفاقمهما في الظروف اليوم اختلاط تقلبات أسعار الغذاء والوقود والأزمة المالية العالمية.
而且,许多人仍深陷于极端贫困和饥饿之中,这在今天由于波动的食品和燃料价格以及全球金融危机的共同作用变得更加严重。 - وليس من الجائز أن ينسى، في الواقع، أن هذه اللجنة قد ساعدت أكثر من 100 من الدول الأعضاء الحالية على التحرر من أغلال الاستعمار وعلى أن تصبح دولا كاملة السيادة.
确实,有一点的确不能被遗忘,即委员会帮助100多个现任成员国摆脱了殖民主义的枷锁,成为正式的主权国家。 - وفي ختام كلمتها، أشارت إلى أن الهيئة التشريعية الكويتية تكرس اهتماما خاصا لوضع النساء اللائي يواجهن ظروفاُ خاصة، مثل اللاتي يقمن برعاية أطفال مرضى وزوجات الذين يرزحون تحت أغلال الأسْر.
她最后指出,科威特的国家立法尤其关注那些特殊群体妇女的处境,比如有患病子女需要照顾的母亲和被捕战俘的妻子。 - وبوجود هؤلاء الزعماء يمكن لشعوب الشرق الأوسط أن تتحرر من أغلال الماضي وأن تتخلى عن مراسيها وأن تنشر أشرعة مصيرها لكي تنفتح على رياح السلام وتخطط مسارا صوب المستقبل.
正是这样的领导人将带领中东人民打破过去的枷锁,收起铁锚,展开命运的风帆,乘着和平之风,沿着通往未来的航向前进。 - ونحن مدركون أن قلة مواردنا تشكل تهديدا لفرص التحرر من أغلال الفقر وأن تحقيق الغايات السبع الأولى مرتبط ارتباطا لا ينفصم بتحقيق الغاية الثامنة وهي إقامة شراكات عالمية.
我们清楚认识到,资源的限制使我们难于摆脱贫穷枷锁,要实现前七个目标,绝对必须实现第八个目标,即建立国际伙伴关系。