أعاصير造句
例句与造句
- ويجتاح بعض أجزاء فيجي ما بين10 أعاصير إلى 12 إعصاراً كل عشر سنوات، في المعدل، وقد تكون قوة اثنين أو ثلاثة منها بالغة الخطورة.
每十年平均有10至12次飓风影响斐济一些地区,其中有两三次威力可能十分凌厉。 - ومما له أهميته أن يلاحظ أنه نتيجة لتغير المناخ، أخذت أعاصير مثل سدر وآيلا تحدث بقوة أشد على نحو أكثر تكرارا.
值得注意的是,由于气候变化,类似Sidr和Ayla飓风发生的频率和强度都有所增加。 - وأضاف أن الوضع في هايتي قبل واحدة من أشد الكوارث تدميرا في التاريخ كان صعبا للغاية، حيث واجه البلد أربعة أعاصير في عام واحد.
在这场历史上破坏性极大的灾害之前,海地局势已经十分困难,一年经历了四次飓风。 - ومما له أهميته أن يلاحظ أنه نتيجة لتغير المناخ، فإن أعاصير مثل سدر وآيلا بدأت تحدث بمزيد من الشدة وبمزيد من التواتر.
值得注意的是,由于气候变化,类似Sidr和Ayla飓风发生的频率和强度都有所增加。 - (أ) في عام 2009، انتعش إنتاج الأغذية إلى حد كبير مقارنة بمحصول عام 2008 الذي تضرر بشدة من جراء عدة أعاصير عاتية.
(a) 2009年,与受到若干强烈飓风严重影响的2008年相比,粮食生产大幅度恢复了。 - إن مسار الدمار الأخير الذي نجم عن أربعة أعاصير رئيسية في غرب منطقة البحر الكاريبي يسلط الضوء على المشاكل الخطيرة التي نواجهها نتيجة تغير المناخ.
加勒比北部最近四次大规模飓风造成的破坏,突出了气候变化给我们直接造成的严重问题。 - وفضلا عن ذلك، شهد موسم الأعاصير المدارية في المحيط الأطلسي في عام 2008 نشاطا بالغا، حيث هبت 16 عاصفة مدارية، كان خمس منها أعاصير بالغة الشدة.
而且,2008年大西洋飓风季极为活跃,有16个热带风暴,其中5个是高强度飓风。 - ومن الآثار الجانبية المكتشفة حديثاً لهذه الانفجارات أعاصير المياه الحارة الضخمة التي لوحظت لأول مرة في عام 1986.
最近发现这种火山喷发产生的副作用之一,是1986年首次观察到的海底巨大的热水卷流,称作巨大卷流。 - 298- تعترف اللجنة بأن الكوارث الطبيعية التي سببتها أعاصير عدة شهدتها المنطقة خلال السنوات القليلة الماضية أدت إلى تزايد الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية.
委员会认识到,过去几年里该地区的几次飓风造成的自然灾害导致了越来越严重的经济和社会困难。 - وفي عام 2008، تأثرت كوبا بشدة بثلاثة أعاصير عنيفة وعاصفتين مداريتين، مما أصاب الاقتصاد والمرافق الاجتماعية والمرافق السكنية بأضرار كبيرة.
2008年,古巴受到三场强烈飓风和两场热带风暴的严重影响,对经济、社会设施和住房造成重大损坏。 - واليوم أخاطب الجمعية على خلفية مئات القتلى وآلاف الإصابات جراء موسم أعاصير عام 2008 النشط جدا حتى الآن في المحيط الأطلسي.
今天,我在大会讲话时,迄今为止非常活跃的2008年大西洋飓风季节正造成数百人死亡,数千人受伤。 - ولقد كانت الآثار السلبية المترتبة على موسم أعاصير سنة 2005 واسعة النطاق بالذات، بحيث ضربت مناطق سبق أن تعرضت على نحو متكرر للكوارث الطبيعية على مدى السنوات القليلة السالفة.
2005年飓风季节的负面影响面积特别广大,袭击了前几年中反复遭受自然灾害的地区。 - وهذا أمر ذو أهمية خاصة في الوقت الراهن بالنظر إلى الآثار الخطيرة التي لحقت مؤخرا ببلدان حوض البحر الكاريبي من جراء ما شهدته هذه المنطقة من أعاصير مدمرة.
最近,破坏性飓风给加勒比地区一些国家带来了严重后果,从这一点考虑这样做尤为紧迫和必要。 - وشجعت وفود الدول الأعضاء على دعم جهود الإنعاش في هايتي، استجابة منها للتعويض عن الخسائر التي منيت بها نتيجة ثلاثة أعاصير متتالية في عام 2008.
各代表团鼓励各会员国支持海地的灾后复原,针对2008年连续发生的气旋所造成的损害进行善后工作。 - وأبلغت كافة الأطراف تقريباً التي لها سواحل عن الآثار السلبية المحتملة لتسرب المياه المالحة إلى المياه العذبة واندلاع أعاصير تجتاح هياكلها الأساسية الساحلية ونظمها الإيكولوجية.
拥有海岸线的几乎所有缔约方都报告说,盐水内侵和台风袭击可能对其沿海基础设施和生态系统造成不利影响。