أصيلة造句
例句与造句
- ويعتقد وفدي أن لتلك الآلية فوائد أصيلة لجميع الأطراف المشاركة في حفظ السلام.
我国代表团认为,这种磋商机制会给参与维持和平各方带来固有的收益。 - ولا يعترف دستور نيوزيلندا غير المكتوب بأي حقوق أصيلة لشعوب الماوري بوصفها شعوباً أصلية.
新西兰的不成文宪法没有承认毛利人作为土着人民享有任何固有权利。 - وتشمل بنود التقييم مجوهرات وأثريات وتحفاً ولوحات وسجاداً وخيولاً أصيلة (خيول السباق وخيول تحسين السلالة).
估价物品包括珠宝、古董和收藏品、绘画、地毯和纯种马(赛马和种马)。 - ٦٣- وشدد الخبراء على أهمية بناء المؤسسات، وايجاد وسطاء وأطراف أصيلة لتوفير أدوات التمويل وإدارة المخاطر.
专家们强调体制建设、创造风险管理和融资工具的中间人和委托人很重要。 - وستكون المشاورات فيما بين الدورات مفيدة إذا كانت هناك إرادة سياسية أصيلة للتغلب على المصاعب الحالية.
如果各方确有解决目前困难的政治意愿,进行闭会期间磋商是大有助益的。 - وللسلطات الجمركية صلاحيات أصيلة فيما يتعلق بالمحاكمة، طالما أنها ضرورية فيما يتصل بمراقبة حركة السلع العابرة للحدود.
海关当局在监测商品的跨边界流动方面遇有必要时,有初步的起诉职能。 - (ب) ينظر الطلاب في الحالات التي تنطوي على تحديات أخلاقية أصيلة ويقومون بعمليات توضيح وتحسين واكتساب نفاذ البصيرة فيما يتعلق بقيمهم؛
学生审议有伦理含义的案例,并就其价值作出澄清,加深认识。 - لذلك فإن الدستور يعترف بصورة أصيلة بحق كل مواطن في أن يعمل لكي يحقق سبل رزق كافية.
因此,《宪法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过上充裕的生活。 - أصيلة والفحص بني مكادة.
在Tangiers-Assilah和Fahss Bani Makada,永久性享受50%的免税。 - 135- وإن تونس متشبثة بتعزيز قيم الحرية والتسامح والتضامن وهي قيم أصيلة وحديثة في آن واحد.
突尼斯一向致力于宣扬真实而现代的价值观、自由观、包容心理以及团结感。 - البحث هو ما يجري من دراسات أصيلة ومخططة تهدف إلى تحصيل الجديد من المعرفة والفهم العلميين أو التقنيين.
研究系指所进行的原创性和有计划的调查,可望取得新的科技知识和了解。 - الأول أننا نحتاج إلى التزام حقيقي على مستوى الكوكب وإرادة سياسية أصيلة وحقيقية على مستوى الحكومات الوطنية.
首先,我们需要全球层面的真实承诺,还需要国家政府拿出真诚的政治意愿。 - وينبغي النظر إلى المهاجرين، أولاً وقبل كل شيء، على أنهم بشر لهم حقوق إنسانية أصيلة وليسوا مجرد أدوات للتنمية.
首先,应该一贯把移徙者视作人,具有人固有的人权,而非发展的媒介。 - وفي هذا الصدد، تنص المادة 12 على أن لكل شخص حقوقاً وحريات أساسية أصيلة لا يمكن انتهاكها ولا التصرف فيها.
为此,第12条规定,人人固有不可侵犯和不可分割的基本权利和自由。 - ثانيا، يجب أن تتمتع المحكمة بوﻻية أصيلة على جرائم اﻹبادة الجماعية والجرائم ضد اﻹنسانية وجرائم الحرب.
第二,国际刑事法院应有不可让与的权力来审判种族灭绝罪、人身伤害罪和战争罪。