أسند造句
例句与造句
- وبالمقابل، أسند إلى مختلف المنصات الجوية مهمة جمع صور لمواقع ومناطق محددة استجابة لطلبات الأنموفيك.
并按监核视委的需要向不同的空中平台提出收集特定场址和地区的图象的要求。 - ولم يكن واضحا دائما لدى وحدة التقييم المركزية أي المنظمات أسند إليها الدور القيادي في تنفيذ مشروع محدد.
中央方案评价股一直不清楚在执行具体项目时指定哪个组织发挥领导作用。 - وقالت إنها سترحب بالمعلومات مثلا عن الولاية التي أسند إليها الأمين العام اقتراحه بإعداد قائمة موحدة بمؤشرات حقوق الإنسان.
例如,她希望知道秘书长根据哪项授权建议编制一份人权指标综合清单。 - وسيمكن اتخاذ القرارات بسرعة وخلال مدار السنة إذا أسند تحديد المقبولية إلى الفريق العامل.
如果由工作组确定可否受理,则可以很快便作出决定,而且在全年都可以作出决定。 - 10- وكان المؤتمر قد أنشأ في دوراته السابقة لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال.
大会以往各届会议均设立一个主要委员会,将一些议程项目分配给该委员会。 - وقد أسند الصندوق الاستئماني، منذ إنشائه، 7.4 ملايين دولار كمنح لـ 157 مبادرة في أكثر من 80 بلدا.
信托基金自成立以来,已向80余个国家的157项倡议赠款740万美元。 - 9- وكان المؤتمر قد أنشأ، في دوراته السابقة، لجنة رئيسية أسند إليها عددا من بنود جدول الأعمال.
大会以往各届会议均设立一个主要委员会,并将一些议程项目分配给该委员会。 - وقد أسند للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة دور تفعيل الاستراتيجية القطاعية بالتنسيق مع الشركاء المؤسسين بالإضافة إلى متابعتها.
最高家庭事务委员会负责与供资伙伴协调,启动这项战略并就其采取后续行动。 - وبعد ذلك، خلفتها فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بتوفير الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية للجميع، التي أسند إليها دور موسع.
其后,普及基本社会服务机构间工作队继续承了这一任务,并且将作用扩大。 - وقد أسند إلى ممثلي الخاص دور تنسيقي في تلك المجالات أيضا ولذلك ستستمر حاجته إلى هيكل دعم ملائم.
我的特别代表还受权在这些方面发挥协调作用,因此,将需要适当的支助结构。 - فقد أسند التشريع إلى المجلس الأعلى للقضاء اختصاصات واسعة في تعيين القضاة وإقالتهم وفي الشروع في إجراءات تأديبية في حقهم.
立法赋予高级司法委员会任命和解雇法官并对其启动纪律程序的广泛权限。 - 191- لقد سعى مجلس حقوق الإنسان، عندما أسند إلى اللجنة ولايتها، إلى أن يخضع المسؤولون عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد القانون الدولي للمساءلة().
人权理事会授权委员会,力求将违反和滥用国际法的责任人绳之以法。 - وقد أسند المكتب الوطني للمدعي العام التحقيق إلى وحدة حقوق الإنسان، وأرسل على الفور لجنة تحقيق إلى المنطقة المعنية.
全国检察官办事处指定人权股进行调查并立即派遣了一个调查委员会前往该地区。 - وعلاوة على ذلك، أنشأ المؤتمر ثلاثة أفرقة عاملة أسند إليها مهام استعراض التنفيذ، واسترداد الموجودات، والمساعدة التقنية.
此外,第一届会议设立了三个工作组,分别负责审查执行情况、资产追回和技术援助。 - ومن ناحية أخرى أنكرت شرطة شيلي ما أسند إليها من استخدام التيار الكهربائي، وهو ممارسة غير موجودة في المؤسسة.
此外,智利辑私队员驳斥了关于施行电击的指控,因为辑私队员从未采用这种办法。