×

أرمني造句

"أرمني"的中文

例句与造句

  1. وأيضا في عام 2014، توفى ماميكون خوجويان، وهو قروي أرمني كان يبلغ من العمر 77 عاما، قبل أقل من شهرين بعد احتجازه في ظروف مماثلة، من جراء الإصابات التي لحقت به أثناء احتجازه.
    此外,2014年,一名77岁的亚美尼亚村民Mamikon Khojoyan由于类似情况遭到拘留,由于受伤,在拘留不到两个月后死亡。
  2. وإن ما يقوم به هذا البلد من نشر بصورة عنيدة لاتهامات زائفة، فضلا عن تمجيد ومكافأة ضابط الجيش الأذربيجاني الذي أُدين لقيامه بذبح ضابط أرمني إنما يثبت أنها تعرّض التعايش السلمي للخطر.
    这已经引起国际社会警惕。 阿塞拜疆坚持散布不实指控,吹捧一个杀害亚美尼亚军官被定罪的阿塞拜疆军官,还给予奖励,说明它正在危害和平共处。
  3. وبالفعل، فقد كان أحد متزعمي الاشتباكات العرقية في مدينة سومغايت، التي أسفرت عن مقتل 26 من الأرمن والأذريين، شخصٌ يُدعى إدوارد غريغوريان أرمني الأصل ومن سكان سومغايت.
    例如,在导致26名亚美尼亚人和阿塞拜疆人死亡的苏姆盖特市种族间冲突中,有个叫Edward Grigorian的亚美尼亚人(苏姆盖特本地人)是其中的主要人物之一。
  4. وتقدم هذا البلاغ بالنيابة عن أخيـها، السيد آرسن أروتيونيان، وهو مواطـن أوزبكي من أصلٍ أرمني ولد عام 979، وكان وقت تقديم هذا البلاغ محكوماً عليه بعقوبة الإعدام ومحتجزاً في طشقند ينتظر تنفيذ الحكم بإعدامه.
    她代表其兄弟Arsen Arutyunyan提交来文。 她兄弟是亚美尼亚裔乌兹别克公民,于1979年出生,在提交来文时被处死刑,关押在塔什干,等待处决。
  5. وتخلص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أنه في حين لا يشكل التمييز ضد الأشخاص من أصل أرمني سياسة رسمية متبعة في أذربيجان، فإن من الواضح وجود قدر معين من التمييز ضدهم في الحياة اليومية تتهاون معه السلطات.
    难民署得出的结论认为,虽然阿塞拜疆官方政策中未正式宣布存在针对少数民族的歧视现象,但日常生活中显然有一定数量针对少数民族的歧视得到了当局的宽容。
  6. وإزاء هذه الخلفية، ينبغي ألا تُغفل أرمينيا حقيقة أنه، خلافا لما قامت به أرمينيا ذاتها، والتطهير العرقي لأراضيها من كل من هو غير أرمني وتحويلها إلى دولة أُحادية العرق بصورة فريدة، فإنَّ أذربيجان حافظت على تنوعها العرقي حتى اليوم.
    在这种背景下,亚美尼亚不应忽视一个事实,即亚美尼亚已清除其境内的所有非亚美尼亚人,成为一个独特的单一民族国家。 与亚美尼亚不同,阿塞拜疆至今仍保留其民族多样性。
  7. وفي وقت لاحق، قُدمت عدة رسائل خطية إلى المحكمة، بما في ذلك رسالة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ستكهولم تشير إلى أن مبادئها التوجيهية لعام 2003 بشأن أذربيجان لا تزال سارية وأن أي شخص أرمني يعود إلى أذربيجان يواجه خطر التعرض لضغوط دوائر الأمن().
    随后,该法院收到一些书面资料,包括联合国难民署的一封信,其中说,其2003年关于阿塞拜疆的指导原则仍然有效,遣返的亚美尼亚人会有被安全部门施压的危险。
  8. وفي وقت لاحق، قُدمت عدة رسائل خطية إلى المحكمة، بما في ذلك رسالة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ستكهولم تشير إلى أن مبادئها التوجيهية لعام 2003 بشأن أذربيجان لا تزال سارية وأن أي شخص أرمني يعود إلى أذربيجان يكون عرضة لخطر الضغط من قبل دوائر الأمن().
    随后,该法院收到一些书面资料,包括联合国难民署的一封信,其中说,其2003年关于阿塞拜疆的指导原则仍然有效,遣返的亚美尼亚人会有被安全部门施压的危险。
  9. ومن بين الألوية الشجاعة أثناء الحرب العالمية الثانية كتيبة الدبابات 119 التي كانت مؤلفة أساسا من أشخاص منحدرين من أصل أرمني والتي تشكلت في إيخميادزين، أرمينيا، في عام 1943 ومولها بالكامل أرمن الشتات المقيمون في الشرق الأوسط وأفريقيا وأوروبا والولايات المتحدة.
    主要由亚美尼亚裔人组成的第119坦克团就是第二次世界大战期间饶勇善战的劲旅之一。 它于1943年在亚美尼亚的埃奇米阿津组建,完全由散居中东、非洲、欧洲和美国的亚美尼亚人提供资金。
  10. ووفقا لنفس المدنيين من سكان خوجالي، فقد استفادوا من هذا الممر ولم يطلق الجنود الأرمن في الجانب الآخر من الممر النار عليهم ... وبعد أن تعرفت على هذه المنطقة الجغرافية، يمكنني القول بكل ثقة إن تأكيدات باكو بشأن عدم وجود ممر أرمني لا أساس لها من الصحة.
    根据一些霍加利平民的说法,他们利用了这条通道,在通道另一侧的亚美尼亚士兵没有向他们开枪.在熟悉了地理情况后我可以自信地说,巴库提出的没有亚美尼亚通道的说法是站不住脚的。
  11. ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن من المرجح أن البلد لم يكن ليستقبلهم لو كانوا مسجلين كأشخاص من أصل أرمني أو من أصل إثني مختلط، ولذلك تدعي الدولة الطرف أن من المشكوك فيه أن تعتبر السلطات الأذربيجانية أو أي سلطات أخرى أن أصحاب الشكوى من أصل إثني أرمني أو مختلط.
    据难民署说,如果他们是被作为亚美尼亚人或混合族裔人登记的,该国非常可能不会接收他们。 因此,缔约国认为值得怀疑的是,阿塞拜疆当局会把他们看作亚美尼亚人或混合族裔人。
  12. ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن من المرجح أن البلد لم يكن ليستقبلهم لو كانوا مسجلين كأشخاص من أصل أرمني أو من أصل إثني مختلط، ولذلك تدعي الدولة الطرف أن من المشكوك فيه أن تعتبر السلطات الأذربيجانية أو أي سلطات أخرى أن أصحاب الشكوى من أصل إثني أرمني أو مختلط.
    据难民署说,如果他们是被作为亚美尼亚人或混合族裔人登记的,该国非常可能不会接收他们。 因此,缔约国认为值得怀疑的是,阿塞拜疆当局会把他们看作亚美尼亚人或混合族裔人。
  13. ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن من المرجح أن البلد لم يكن ليستقبلهم لو كانوا مسجلين كأشخاص من أصل أرمني أو من أصل إثني مختلط، ولذلك تدعي الدولة الطرف أنه من المشكوك فيه أن تعتبر السلطات الأذربيجانية أو أي سلطات أخرى أن أصحاب الشكوى من أصل إثني أرمني أو مختلط.
    据难民署说,如果他们是被作为亚美尼亚人或混合族裔人登记的,该国非常可能不会接收他们。 因此,缔约国认为值得怀疑的是,阿塞拜疆当局会把他们看作亚美尼亚人或混合族裔人。
  14. ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن من المرجح أن البلد لم يكن ليستقبلهم لو كانوا مسجلين كأشخاص من أصل أرمني أو من أصل إثني مختلط، ولذلك تدعي الدولة الطرف أنه من المشكوك فيه أن تعتبر السلطات الأذربيجانية أو أي سلطات أخرى أن أصحاب الشكوى من أصل إثني أرمني أو مختلط.
    据难民署说,如果他们是被作为亚美尼亚人或混合族裔人登记的,该国非常可能不会接收他们。 因此,缔约国认为值得怀疑的是,阿塞拜疆当局会把他们看作亚美尼亚人或混合族裔人。
  15. ووفقاً لسكان خوجالي أنفسهم، فقد استفادوا من هذا الممر. وفي حقيقة الأمر، فإن الجنود الأرمن في الجانب الآخر من الممر لم يطلقوا النار عليهم [.] وبعد أن تعرفت على هذه المنطقة الجغرافية، يمكنني القول بكل ثقة إن الروايات المؤلفة بشأن عدم وجود ممر أرمني لا أساس لها من الصحة.
    即便是霍贾利人也说,他们利用了这条走廊,走廊另一侧的亚美尼亚士兵没有真地向他们开枪。 我熟悉了那个地理区域,我可以有把握地说,关于不存在一条亚美尼亚走廊的说法毫无根据,完全是谎言。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أرمنايا"造句
  2. "أرمن تركيا"造句
  3. "أرمن"造句
  4. "أرمله"造句
  5. "أرملة"造句
  6. "أرمنيات"造句
  7. "أرمنية"造句
  8. "أرمور"造句
  9. "أرمي"造句
  10. "أرميا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.