أخل造句
例句与造句
- )ج( إذا ما تبين أن واحدا أو أكثر من القضاة الذين شاركوا في إصدار حكم اﻹدانة أو في اعتماده قد أخل بواجبه إخﻻﻻ خطيرا في تلك الدعوى؛
(c) 参与定罪或其确认的一名或多名法官在本案中严重失职; - (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به.
(b) 按照前几条中的规定履行向受害国或被违反之义务的受益人提供赔偿的义务。 - ٩٦، فقد سُجﱢلت حاﻻت أخل فيها أفراد عسكريون بذلك اﻻتفاق.
按照第90至96号行政协定,这种活动是合法的。 但经证实的案件表明军事人员的行动超越法律范围。 - )ج( إذا كان المتهم قد فر من التحفظ القانوني عليه بمقتضى هذا النظام اﻷساسي أو كان قد أخل بشروط اﻹفراج عنه بكفالة.
(c) 被告人已经从根据本规约实行的合法羁押中逃脱,或者已经弃保潜逃。 - وإذا ما أخل أي من عناصر هذه الشبكة بهذا الالتزام، لن يتمكن هؤلاء الأشخاص من جني الفوائد التي تحققها لهم العناصر الأخرى.
如果这个网络的任何部分没有履行这项义务,残疾人就无法从其他部分获益。 - (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر بموجب الفصل الثاني من الباب الثاني، لصالح الدولة المضرورة أو المستفيدين من الالتزام الذي أخل به.
(b) 按照第二部分第二章的规定遵守向受害国或违约义务受益人提供赔偿的义务。 - ٦- ينبغي تشجيع اﻷطراف المتنازعة على أن تقوم برصد مشترك لمسائل محددة لمنع اﻷشخاص المحرﱢضين من اﻹدعاء بأن أحد الطرفين أخل باﻻلتزامات التي تعهد بها. التذييل ١
应鼓励冲突各方联合监测阻止间谍指称这方或那方违反承诺的具体问题。 - وأقر المدعى عليه بأنه أخل بشروط العقد إذْ لم يفِ بتسليم البضاعة في الموعد المحدد لها وكان ذلك نتيجة لمشاكل نشبت بينه وبين مورّده الرئيسي.
被告承认由于其主要供应商的问题,它无法及时交货,因而违反了合同的条款。 - وكنا نأمل أن يكون لدينا مجلس متحرر من ازدواجية المعايير والتسييس، وهو الأمر الذي أخل بمصداقية لجنة حقوق الإنسان السابقة.
我们原本希望建立的机构,是没有使前人权委员会失去公信力的双重标准和政治化倾向的。 - ويجوز إلغاء اﻹفراج المشروط إذا أدين المفرج عنه إفراجا مشروطا بارتكاب جريمة أثناء مدة اﻹفراج عنه، أو إذا أخل بأي شرط من شروط اﻹفراج المشروط.[
如果被假释的人在假释期间被判犯罪,或违反任何假释条件,则可以撤销假释。 ] - وفضلا عن ذلك، ألحقت أضرار جسيمة ببيئة هذه الأراضي، مما أخل إخلالا شديدا بنظامها الإيكولوجي الهش، بما في ذلك التربة والنباتات والحيوانات.
另外,这些领土的环境受到极大损害,严重破坏了脆弱的生态系统,包括土壤和动植物。 - 40- وإذا أخل شخص ما بتحذير صادر بموجب المادة 265، شكَّل ذلك فعلاً إجرامياً تعاقب عليه المحاكم بالغرامة أو الحبس مدة لا تتعدى سنتين.
违反根据第265条发出的警告即构成刑事犯罪,法院可判处罚款或两年以下监禁。 - فالحق المقترح في الاحتجاج بالمسؤولية " لصالح ... المستفيدين من الالتزام الذي أخل به " جديد.
可以 " 为被违背义务受益人 " 援引责任的权利是一项创新提案。 - (ب) وما زال ستة عشر أصل بقيمة جردية قدرها 3 ملايين دولار بانتظار تأكيدها من قبل مجلس حصر الممتلكات في المقر من أخل التصرف فيها؛
(b) 存货价值为300万美元的16项资产的处理等待总部财产调查委员会确认; - )ﻫ( أن نزاهة تري آغوس مشكوك فيها إلى حد كبير، حيث أنه قد أخل إخﻻﻻً واضحاً بقواعد سلوك الصحفيين وكذلك بمبدأ حسن النية واﻷمانة؛
Tri Agus的正直十分令人怀疑,他显然违反了新闻记者的道德守则和诚信的原则。