أحوال المعيشة造句
例句与造句
- ودعا إلى وضع حلول دائمة فعالة لضمان أحوال المعيشة اللائقة للمهاجرين وحمايتهم من أعمال كراهية الأجانب.
必须制定持久和有效的解决方案,以确保移徙者体面的生活条件,保护他们免遭仇外行为的侵害。 - وقد أسهمت منجزات كبيرة في كثير من ميادين النشاط البشري إسهاماً كبيراً في تحسين أحوال المعيشة لكثير من الناس في كل أنحاء الكرة الأرضية.
人类在许多领域的活动取得了重大成就,大有助于改善全世界许多人民的生活条件。 - وإن النمو السريع للمدن يحدث في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه الفقر، والبطالة والأمراض التي تضعف الناس.
城市在快速增长,伴随而至的是生活条件恶化、贫困肆虐、大量失业和致人衰弱的疾病流行。 - وأضاف أن عدم تحقيق تقدم في الصحراء الغربية يشكل عقبة أمام تحقيق سلام دائم في المنطقة، وحل النـزاع الذي يؤثر في أحوال المعيشة هناك.
西撒哈拉境内缺乏进展是该区域持久和平的一项阻碍,冲突也影响到当地的生活情况。 - إن أفريقيا تحتاج إلى مساعدة فعالة من المجتمع الدولي لتحسين نوعية خياراتها الاقتصادية بغية رفع مستوى أحوال المعيشة لشعوبها.
非洲需要国际社会提供有效的援助以提高其各种经济选择的质量,以便改善各国人民的居住条件。 - وتهدف مبادرة توفير المياه والمرافق الصحية في منطقة الميكونغ إلى تحسين أحوال المعيشة للفقراء الحضر في الممر الاقتصادي النامي بسرعة في المنطقة.
湄公河区域供水和卫生倡议的目的是改善这个快速成长的经济走廊中城市贫民的生活条件。 - كما ان التطبيقات الفضائية توفر أدوات لا تُقدّر قيمتها بثمن يمكن استخدامها لمعالجة الكثير من المهام العالمية النطاق التي تواجه العالم، ولتحسين أحوال المعيشة البشرية.
空间应用提供宝贵的手段,可用于处理世界面临的许多全球任务及改善人类生活条件。 - 81- وتخضع الثروة الطبيعية والموارد الطبيعية، باعتبارها جزءاً أساسياً من أحوال المعيشة الخارجية، للوائح قانونية موحدة ومستقلة لتنظيم شؤون البيئة.
作为必不可少的外部生存条件的一部分,自然财富和自然资源是统一和独立的环境法规规定的对象。 - ال77 والصين، كما أعرب عما تشعر به مجموعته من قلقٍ إزاء تدهور أحوال المعيشة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
他赞成代表77国集团和中国所作的发言,并表示亚洲集团对被占巴勒斯坦领土生活条件恶化感到关注。 - كما تسعى بالتعاون مع برلمان الاتحاد الروسي (مجلس الدوما) وحكومته، إلى سن تشريعات بشأن أحوال المعيشة والاقتصاد لدى الشعوب الأصلية.
协会正与议会(国家杜马)及俄罗斯联邦政府合作,努力制定有关土着人民生活条件和经济的立法。 - وأشار إلى الحصار الإسرائيلي لقطاع غزة فقال إنه حول القطاع إلى سجن كبير تهيمن فيه أحوال المعيشة المزرية ويفتقر إلى حقوق الإنسان الأكثر أساسية.
以色列的封锁使加沙地带变成了一个生活条件极差的大监狱,最基本的人权都得不到保护。 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع أحوال المعيشة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة، وللقبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال وللقبارصة الأتراك في الجنوب.
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - فقد أحرز تقدم كبير في مجال تحسين أحوال المعيشة وخفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع، وكذلك في نواتج التعليم والصحة والتغذية.
改善生活条件、减少极端贫穷人口方面已见显着进展,教育、保健和营养状况也已得到显着改善。 - 1-2 إحراز تقدم نحو تطبيع أحوال المعيشة في المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة وأحوال القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال والقبارصة الأتراك في الجنوب
2 在实现联合国缓冲区内、北部希族塞人和马龙派教徒以及南部土族塞人生活条件正常化方面取得进展 - مصرف التنمية الآسيوي هو مؤسسة لتمويل التنمية تتمثل مهمته في مساعدة البلدان النامية الأعضاء فيه على الحد من الفقر وتحسين أحوال المعيشة ونوعية الحياة.
亚洲开发银行是一个发展筹资机构,其使命是帮助其发展中成员国减贫并改善生活条件和生活质量。