آد造句
例句与造句
- ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، آد ميلكيرت، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
本报告还提供我的伊拉克特别代表阿德·梅尔克特的活动以及各种业务和安全事项的最新情况。 - روز ميخيرو، إلى جانب ممثلي الخاص، آد ميلكيرت، والمنسق الرفيع المستوى، غينادي تاراسوف.
常务副秘书长阿莎-罗丝·米吉罗代表与我的特别代表阿德·梅尔克特和高级协调员根纳季·塔拉索夫一道,参加了活动。 - وتنشر الجمعية أيضاً مجلة " آد أسترا " (Ad Astra) وهي مجلة وقائع دورية حصلت على جوائز وتسجِّل التطوّرات الهامة التي تحدث في الفضاء.
本组织还出版了记载空间领域重要事态发展且屡获殊荣的期刊 -- -- 《Ad Astra》杂志。 - وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد آد ملكرت (هولندا) ممثلا خاصا لي في العراق ورئيسا للبعثة.
经例行协商,我谨通知你,我拟任命阿德·梅尔克特(荷兰)担任我的伊拉克问题特别代表和联伊援助团团长。 - ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بشأن عمل البرنامج في مجال التأهب المبكر لمنع الأزمات والانتعاش منها) إعلانات
中午12时的来宾 联合国开发计划署(开发署)协理署长阿德·梅尔克特先生(关于开发署在早期危机预防和恢复方面的工作) - وفي أديي آد بالقرب من شفوت راشيل، بدأ وضع الأساسات لستة منازل كما يجري التشييد حاليا في موقع ميتزبه أتشيا الأمامي القريب.
在Shvut Rachel附近的Adei Ad,已开始为六座住房打地基,在附近的Mitzpeh Achiya前哨基地,施工也在进行之中。 - وشكر عدة موظفين من البرنامج اﻹنمائي وأبلغ المجلس أن مدير مكتب الميزانية، السيد آد دي راد، سيُخلي منصبه وينتقل إلى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في بون، ألمانيا.
他感谢开发计划署的好几位工作人员,并且通知执行局,预算处处长Ad De Raad先生将离职调往德国波恩联合国志愿人员总部工作。 - واغتنم هذه المناسبة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلها الممثل الخاص للأمين العام السيد آد ملكرت خلال فترة عمله في العراق، وأتمنى له التوفيق والنجاح، وموفور الصحة له ولأسرته الكريمة.
我谨借此机会,对秘书长特别代表阿德·梅尔克特先生在伊拉克任职期间所作的努力表示赞赏。 我祝愿他及其家人事业有成、身体健康。 - وإذ يتقدم بالشكر للممثل الخاص للأمين العام للعراق، السيد آد ملكرت، على ما يبذله من جهود وعلى قيادته المحكمة للبعثة، وإذ يعرب عن امتنانه العميق لجميع موظفي الأمم المتحدة في العراق على جهودهم الشجاعة والدؤوبة،
感谢秘书长伊拉克问题特别代表阿德·梅尔克特先生作出努力,为援助团提供强有力的领导,深切感谢在伊拉克的所有联合国工作人员,感谢他们不畏艰险,坚持不懈地开展工作, - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد آد ملكرت، الممثل الخاص للأمين العام للعراق ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书长伊拉克问题特别代表兼联合国伊拉克援助团团长阿德·梅尔克特先生发出邀请。 - وبعد تلك المشاورات، قدم آد ملكيرت الممثل الخاص للأمين العام في العراق إحاطة مفتوحة أكد فيها على أن العراق قد شرع بنجاحه في إجراء الانتخابات، في مسار تاريخي لتشكيل مستقبله، لكن التأخير في تشكيل الحكومة المقبلة يعد اختبارا حقيقيا لمرحلة الانتقال.
在全体磋商前举行的公开通报会上,秘书长伊拉克问题特别代表阿德·梅尔克特强调,伊拉克在成功举行选举后走上了建设未来的历史性道路,但是新政府未能及时组建给过渡时期提出了实际考验。 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص في العراق، آد ملكيرت، وجميع الموظفين العاملين في البعثة، الوطنيين منهم والدوليين على حد سواء، بالإضافة إلى موظفي صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لتفانيهم وجهودهم الدؤوبة المبذولة لدعم شعب العراق وحكومته.
最后,我谨向我的伊拉克问题特别代表阿德·梅尔克特、联伊援助团所有本国和国际工作人员以及联合国机构、基金和方案的人员表示感谢,他们尽职尽责,为支持伊拉克人民和政府作出了不懈努力。 - وأود أن أوجه الشكر إلى ممثلي الخاص، آد ملكرت، وموظفي البعثة الوطنيين والدوليين على السواء، إضافة إلى موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، لالتزامهم جميعا وتفانيهم في تقديم المساعدة إلى حكومة العراق وشعبه لإعادة بناء الدولة، وذلك في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
我要感谢我的特别代表阿德·梅尔克特、联伊援助团包括本国和国际工作人员在内的全体工作人员以及联合国各机构、基金和方案人员在极端艰巨的条件下为协助伊拉克人民和政府重建他们的国家所作出的奉献和努力。
更多例句: 上一页