×

马顿斯条款阿拉伯语例句

"马顿斯条款"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإن غانا تؤيد شرط مارتنـز الذي استن قبل زهاء قرن من الزمان، والذي يذهب إلى أن السكان والمتحاربين يظلون مشمولين بحماية " مبادئ القانون الدولي... وقوانين الإنسانية ومقتضيات الضمير العام " .
    加纳赞同约一个世纪前阐明的马顿斯条款,该条款假定人口和交战各方仍然受到 " 国际法原则.人性法则和公共良心的要求 " 的保护。
  2. 26- نظرت هذه الجلسة في مسألة توافق نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة مع القانون الدولي القائم وامتثالها لهذا القانون، لا سيما مبادئ القانون الدولي الإنساني (التمييز والتناسب واتخاذ الاحتياطات أثناء الهجوم)، واتفاقيات جنيف لعام 1949، وشرط مارتنز، والقانون العرفي.
    会议探讨了致命性自主武器系统是否符合和遵守现行国际法、特别是国际人道主义法原则(攻击行动的区分、相称和谨慎原则)以及1949年日内瓦四公约、马顿斯条款和习惯法的问题。
  3. كما اقتُرح إدراج إشارة إلى القانون العرفي الدولي باعتباره القواعد التي تحتفظ بقوتها القانونية بمعزل عن القوة القانونية لأحكام المعاهدات التي يمكن أن تتأثر بالنـزاع المسلح، وذلك من خلال إدراج شرط مارتنـز في مشاريع المواد، على سبيل المثال.
    还有代表提出,应该通过在条款草案中加入《马顿斯条款》的办法提及国际习惯法,并把国际习惯法作为分别对待国际习惯法法律效力与可能受到武装冲突影响的条约规定的法律效力的准则。
  4. 4- وعلى غرار محكمة العدل الدولية، ترى فرنسا أن مبدأين رئيسيين، علاوة على شرط مارتنز()، هما اللذان يحكمان الأعمال العسكرية في غياب قواعد اتفاقية أو عرفية معينة. فهناك من جهة مبدأ الإصابات التي لا مبرر لها، ومن جهة أخرى مبدأ التمييز.
    因循国际法院的观点,法国认为,鉴于不存在条约规定的准则或习惯准则,军事行动除了《马顿斯条款》以外,还应当受两项主要原则约束:1禁止过度杀伤原则,以及区分攻击对象的原则。
  5. ويقدم بعد ذلك الأحكام الرئيسية الواردة في اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907 وقواعدها المرفقة المتعلقة بقوانين الحرب البرية وأعرافها، بدءاً بحكم مارتينز، فالمادة 22 المتعلقة بالنسبية، والمادة 23 التي تحظر الأسلحة السامة والأسلحة التي تسبب معاناة لا داعي لها.
    工作文件中讨论了1967年第四《海牙公约》及其附件所载关于陆战法规则和习惯的章程,首先从马顿斯条款开始,一直到关于均衡性的第22条和关于禁止有毒武器和造成不必要痛苦的武器的第23条。
  6. كما ألقى مؤلف الورقة الضوء على حكم مارتنز، الذي يضع قيوداً على المحاكمة التعسفية للقادة العسكريين في حالات لا تتناولها على وجه التحديد اتفاقيات لاهاي أو قانون الأمم الساري أو " القوانين الإنسانية، وما يمليه الوجدان العام " (13).
    12作者还强调指出,马顿斯条款根据现行国际法以及 " 人道主义法律和公众良知的驱使 " ,限制了军事指挥官在《海牙公约》未作具体规定的情势中的任意举动。 13
  7. وقالت إن من الممكن ذكر حكم مارتين، الذي سرى لأكثر من 100 سنة، لأنه يشترط بأن في حالة عدم وجود قواعد تعاهدية محددة، يظل السكان والمتحاربون تحت حماية وسيطرة مبادئ القانون الدولي؛ حسبما تتأتى من الاستعمالات المتبعة بين الأمم المتحدة المتمدنة، ومن قوانين الإنسانية ومقتضيات الضمير العام.
    也许可以提及已经通行了100多年的马顿斯条款,因为该条款规定,即使没有具体的条约规定,平民和战斗员仍受国际法原则的保护和支配,因为这些原则来源于文明国家间的惯例、人道主义法规和公众良知的要求。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.