٧٣١造句
例句与造句
- متابعة الحكومة الكولومبية للتوصيات الدولية ٧٣١ - ٩٥١ ٧٢
三、哥伦比亚贯彻落实国际建议的情况 137 - 159 28 - ٨٤( ٥٧٢ - ٣٨٢ ٧٣١
1503(XLVIII)号决议提交的报告 275 - 283 121 - ٦٩- تضمن قانون العمل رقم ٧٣١ لسنة ١٨٩١ في الباب الخامس اﻷحكام المتصلة بالسﻻمة الصحية المهنية.
1981年第137号《劳动法》第五章载有有关职业安全和保健的条款。 - الترتيب ﻹعادتهم إلى أوطانهم وفقا للمادة ٨١١ من اﻻتفاقية الثالثة والمادتين ٤٣١ و ٧٣١ من اﻻتفاقية الرابعة.
依照第三公约第118条和第四公约第134和第137条的规定安排遣返。 - ٦٤- أدرجت الحقوق اﻻقتصاديـة واﻻجتماعيـة والثقافية في صلب العهد الدولي الذي أصبح اﻵن ملزماً ﻟ ٧٣١ دولة.
经济、社会、文化权利载于现在对137个国家有约束力的有关《国际盟约》。 - واستنادا إلى معلومات باتت متاحة اليوم، أحرق ٧٣١ ١ منزﻻ ودمرت منشآت صناعية في مقاطعة غالي.
根据截至今日所获得的资料,在加利地区有1,731所房屋被烧毁,工业设施被摧毁。 - وفي عام ١٩٩٦ بلغ عدد النساء المستفيدات من برنامج الحماية الطبية ٧٣١ ألفا أو ٥٦,٧ في المائة من مجموع المستفيدين.
1996年,在医疗保护方案惠及的人当中有73.1万人为妇女或占56.7%。 - )و( انتُخب أكثر من ٧٣١ امرأة على مستوى الجمعيات الشعبية للبلديات والوﻻيات، وهن يشتركن بالتالي في إدارة الشؤون اليومية للمدينة؛
(f) 在村镇和区一级人民议会有137名妇女当选,她们因此参与了城镇日常事务的管理; - وعاودت اللجنة النظر في المسألة في جلستها ٧٣١ بعد أن تلقت المعلومات اﻹضافية، وطلبت رأي المستشار القانوني في المسألة.
委员会在收到进一步资料后,在第173次会议再度讨论这个问题,并请法律顾问就此问题提出意见。 - وعادت اللجنة الى النظر في المسألة في جلستها ٧٣١ بعد أن تلقت المعلومات اﻹضافية، وطلبت رأي المستشار القانوني في المسألة.
委员会在收到进一步资料后,在第173次会议再度讨论这个问题,并请法律顾问就此问题提出意见。 - وهناك محطة أرضية تعمل اﻵن في كيجال، بتيرينغانو على تردد عال جدا (VHF) يتراوح بين ٧٣١ و٥ر٠٥١ ميغاهرتز.
目前在Terengganu Kijal有一座地面站正在以137-150.5 MHz的VHF频率运营。 - وطلبوا من اﻷمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى التنفيذ العاجل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وفق أحكام الفقرة ٤ من القرار ٧٣١ )١٩٩٢(.
他们吁请秘书长继续努力,根据第731(1992)号决议第4段迅速执行安全理事会的有关决议。 - ويوفر التقدير المبالغ الﻻزمة ﻹعادة ١٤٨ من المراقبين العسكريين و ٧٣١ ٢ من أفراد الوحدات إلى وطنهم، على مراحل، ونشر ٥٧ من مراقبي الشرطة المدنيين.
概算充作148名军事观察员、2 731名军事特遣队人员分阶段返国和57名民警观察员进驻的费用。 - ٢٢- وباﻹضافة إلى مسألة مركز مختلف أنواع العبادة، يضمن القانون اﻷساسي في مادته ٠٤١ )الفقرة ٣ من المادة ٧٣١ من دستور فايمار( الحق في إدارة الشؤون بحرية.
除了教派地位问题外,宪法在第140条(《魏玛宪法》第137条第3款)中还规定保障管理自由权。 - تﻻحظ أن المساهمات الواردة حتى اﻵن للصندوق اﻻستئماني لتسوية مسألة تيمور الشرقية تبلغ ٧٠٠ ٧٣١ ٢١ دوﻻر، وأن من المرجح أن ترد مساهمات أخرى؛
注意到到目前为止解决东帝汶问题信托基金共计收到捐款21 731 700美元,并且可能还会继续收到捐款;