×

٧١٥造句

"٧١٥"的中文

例句与造句

  1. وقد استخدمت هذه القوائم أيضا في تنفيذ آلية رصد الصادرات والواردات بموجب أحكام الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( فيما يتعلق بقيام دول أخرى ببيع أو إمداد العراق بأصناف مشمولة بالخطة.
    这些清单也用于根据安全理事会第715(1991)号决议第7段实施的进出口监测机制,监测其他国家向伊拉克出售或供应计划所涵盖的物品。
  2. وفي هذا السياق، تﻻحظ اللجنة أن خطة الرصد والتحقق المستمرين التي وافق عليها مجلس اﻷمن في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، تتيح فرصة مﻻئمة لتنفيذ نظام رصد وتحقق أكثر صرامة من النظام الذي كان ينفذ في الماضي.
    在这些范畴内,委员会注意到安全理事会第715(1991)号决议核可的《监查计划》,为执行比过去更有力的监测和核查系统提供了充分的潜力。
  3. وأحاط النائب التنفيذي علما بهذا الموقف، ولكنه كرر أن اللجنة لن تسمح، بموجب خطة الرصد الجارية التي اعتمدها المجلس في القرار ٧١٥ )١٩٩١(، باستخدام أو تعديل بعض العناصر في تطوير غير محظور للقذائف.
    执行主席注意到这一立场,但重申,根据安理会第715(1991)号决议通过的不断监测计划,委员会将不允许在研制不受禁止的导弹时利用或改装某些部件。
  4. وتوضح اﻷدلة المتاحة أنه بعد اتخاذ القرارين ٦٨٧ و ٧١٥ )١٩٩١(، سعى العراق للحصول على مساعدة أجنبية من أجل دعم جهوده المعلنة وغير المعلنة في مجال القذائف.
    目前拥有证据显示,自第687(1991)号和第715(1991)号决议通过以来,伊拉克一直设法从国外取得援助,以便支持其在导弹领域进行的申报的和未申报的工作。
  5. وفي الفقرة ٧ من القرار ٧١٥ )١٩٩١( طلب مجلس اﻷمن وضع آلية لرصد أية مبيعات أو إمدادات في المستقبل توفرها بلدان أخرى إلى العراق من اﻷصناف المتصلة بتنفيذ الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    安理会第715(1991)号决议第7段要求制订机制,以便监测其他国家今后向伊拉克出售或供应所有与执行第687(1991)号决议C节有关的项目的情况。
  6. وعلى ضوء أحكام القرار ٧١٥ )١٩٩١( وخطة الرصد والتحقق المستمرين تنشأ مسألة خطيرة هي مسألة تأثير هذه الطرائق على موثوقية نظام الرصد، أو معرفة ما إذا كان ﻻ بد أن تقوم، بالفعل، بأي دور فيما يتعلق بهذا النظام.
    由于第715(1991)号决议和《监查计划》的规定,出现了这类模式对可信的监测系统的影响或是这类模式是否应对这一系统产生任何作用的严重问题。
  7. وذكر كبير المهندسين الذي شارك في المشروع أنه كان يعلم في ذلك الوقت أن هذا الموضوع محظور من قِبل اﻷمم المتحدة وأن أساليب التجميع وتعدد المراحل، فضﻻ عن أساليب فصل المركبة كانت محظورة بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١(.
    参与这一项目的首席工程师指出,他在当时就知这是被联合国禁止的项目,并知道簇集多节火箭引擎的技术以及分离技术均属第715(1991)号决议禁止之列。
  8. وفي الجلسات ٥١٥ و ٦١٥ و ٧١٥ ، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات لحضور الدورة من الممثلين الدائمين ﻷذربيجان وبوليفيا وبيرو وتونس وسلوفاكيا وفنلندا وكوستاريكا وماليزيا ، وكذلك من المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية .
    主席在第515、516和517次会议上通知小组委员会说,收到了阿塞拜疆、玻利维亚、哥斯达黎加、芬兰、秘鲁、斯洛伐克和突尼斯常驻代表及阿拉伯国家联盟常驻观察员提出的参加会议的请求。
  9. تنص خطة الرصد والتحقق المستمرين التي وافق عليها مجلس اﻷمن في قراره ٧١٥ )١٩٩١( على أنه يحق للجنة " أن تطلب أي سجﻻت أو بيانات أو معلومات أو وثائق وأن تحصل عليها وتدرسها وتستنسخها وأن تنقلها وأن تتحقق من قوائم الجرد " .
    安全理事会第715(1991)号决议核可的《监查计划》规定委员会有权 " 要求、取得、审查、复制和取走任何记录、数据、资料或文件和核查库存 " 。
  10. إن إجراءات العراق تعطل جميع أنشطة نزع السﻻح التي تقوم بها اللجنة وتضع قيودا على حقوق اللجنة فيما يختص باﻻضطﻻع بعملياتها الرصدية، حسبما طلب مجلس اﻷمن بموجب القرارين ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وخطة اللجنة الموضوعة للرصد والمعتمدة من المجلس.
    伊拉克的行动使委员会的所有解除武装活动陷于停止,并且使委员会根据安全理事会第687(1991)号和第715(1991)号决议以及经后者核可的委员会监测计划的规定展开监测行动的权利受到限制。
  11. ثاني أكبر مجمع في العالم من الفنيين العلميين الناطقين باﻻنكليزية و ٧١٥ ١ من مؤسسات التعليم والتدريب المتعددة التخصصات التي تقوم سنويا بتدريب أكثر من ٠٠٠ ٥٥ من الفنيين في مجال البرمجيات الحاسوبية، وذلك فضﻻ عن خريجي المعاهد التكنولوجية الهندية)٣٣(.
    像以色列一样,印度有相当多的科学人才世界上说英语的科学专业人员的第二大人才库,并有1 715所教育机构和工业大学,它们每年培养55 000多名计算机软件专业人员。 此外印度各工业大学还有毕业生。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "٧١٤"造句
  2. "٧١٣"造句
  3. "٧١٢"造句
  4. "٧١١"造句
  5. "٧١٠"造句
  6. "٧١٦"造句
  7. "٧١٧"造句
  8. "٧١٨"造句
  9. "٧١٩"造句
  10. "٧٢"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.