٥٨١造句
例句与造句
- المطالبة المقدمة من Hidgrogradnja ٥٨١ - باستثناء ما هو مذكور أدناه، فإن الوقائع المتصلة بالمشروع وبالعقد وبانهيار المشروع هي نفس الوقائع الوارد وصفها في الفصل الرابع - ألف.
除下文所述之外,与项目、合同及项目的夭折有关的事实和第四章A节所述相同。 - تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٢٧٣ ٥٨١ دوﻻرا عن اﻷجور المدفوعة لعامليها في موقع المشروع بعد الغزو وعن تكاليف إطعامهم.
Geoinenjering要求为入侵发生后支付给项目工地工人的工资和这些工人的伙食费赔偿185,372美元。 - ٩٧٣- تطلب شركة Geoinženjering تعويضاً قدره ٢٧٣ ٥٨١ دوﻻراً عن اﻷجور المدفوعة لعامليها في موقع المشروع بعد الغزو وعن تكاليف إطعامهم.
Geoinenjering要求为入侵发生后支付给项目工地工人的工资和这些工人的伙食费赔偿185,372美元。 - وقالت إن من المثير للقلق أنه من بين مجموع الأعضاء البالغ ٥٨١ دولة، تستأثر ٠١ بلدان فحسب بنسبة ٣٩ في المائة من مشتريات الأمم المتحدة؛ وإن مجموعة ريو لا تمثل سوى صفر في المائة.
令人担忧的是,185个会员国中仅10个国家就占了联合国采购总额的93%,里约集团占0%。 - تعــزى الزيــادة وقدرها ٠٠٩ ٧٠٧ دوﻻر تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين إلى الوحدات العسكرية )٠٠٠ ٥٨١ دوﻻر( والمعدات المملوكة للوحدات )٠٠٩ ٢٥٥ دوﻻر(.
军事人员费用项下增加707 900美元,用于军事特遣队(185 000美元)和特遣队所属装备(552 900美元)。 - رقم اﻷمم المتحدة ٧٤١٣ يغير الحكم الخاص " ٤٨١ " إلى " ٥٨١ " في العمود )ب٣(.
(b3)栏特殊规定 " 184 " 改为 " 185 " 。 UN 3153 - ويتمثل المفهوم اﻷساسي في أن كﻻ من اﻷعضاء البالغ عددهم ٥٨١ عضوا )معظمهم من الدول( يسهم بأسلوبه الخاص في الوفاء بمسؤوليات معينة في النظام العالمي المتفق عليه .
它的基本概念是185个成员(其中大多数是国家)根据各自的手段为履行一致商定的全球计划中的某些责任作出贡献。 - تطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٦٦٨ ٨١٣ ٥٨١ دوﻻرا عن خسارة " مستحقات واجبة السداد بموجب العقد " .
Hidrogradnja要求赔偿185,318,866美元,以补偿 " 合同之下应得付款 " 损失。 - ٣٣٢- تطلب شركة Hidrogradnja تعويضاً بمبلغ ٦٦٨ ٨١٣ ٥٨١ دوﻻراً عن خسارة " مستحقات واجبة السداد بموجب العقد " .
Hidrogradnja要求赔偿185,318,866美元,以补偿 " 合同之下应得付款 " 损失。 - واعتمدت الوكالة نهجا على مراحل لتلبية هذه الحاجة من خﻻل العمل على إصﻻح ٢,٥ في المائة من المآوى في السنة، إلى مـا مجموعـه ٥٨١ ٢ مـأوى لفتـرة السنتيـن ٢٠٠٠-٢٠٠١.
工程处采取分阶段的办法来满足这一需求,设法每年修复2.5%特困户的住房,在2000-2001两年期内修复住房总计2,581户。 - وفي ضوء الزيادة الكبيرة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة من ٢٣١ عضوا في عام ١٧٩١ إلى ٥٨١ عضوا في الوقت الحالي فينبغي استعراض تشكيل وحجم اللجنة لضمان أن تمثل الدول اﻷعضاء بشكل أفضل وأن تولي نظرا أكبر للمسائل التي تؤثر على المجتمع الدبلوماسي.
鉴于联合国会员数有了很大增加,从1971年的132个增至现在的185个,应审查委员会的组成及规模以确保更好地代表会员国和更多考虑到影响外交界的问题。 - ومنذ بدء هذا البرنامج، تم تدريب ما مجموعه ٥٨١ من اﻷخصائيين اﻻجتماعيين والمدرسين، والعاملين في مجال الرعاية من أجل تحسين جودة الخدمات المقدمة لﻷطفال المحرومين، تلقى ٤٠٤ فردا منهم، أو ما يعادل ٧٠ في المائة، تدريبا خﻻل فترة اﻷشهر الستة الماضية.
自本方案开始执行以来,共培训了581名社会工作人员、教员和护理人员,目的是改善向处境不利儿童提供的服务的素质,其中404名,即70%,在过去六个月内受到培训。 - ١٩٩٦ بمبلغ ٥٨١ ٢٥٢ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية، ومبلغ ٤٩٥ ١٢٧ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من أجل برنامج متابعة مؤتمر القمة.
自1975年以来,加拿大国际开发署已成为社会福利理事会的一个重要资金来源。 从1994至1996年,该署向社会发展问题世界首脑会议捐助了252,581美元,向首脑会议的后续方案捐款127,495美元。 - وبالنسبة لﻷخير، وبصفته مستشارا إقليميا للشؤون اﻹنسانية، تم أيضا في عام ١٩٩٨ توفير موارد خارجة عن الميزانية بلغت ٠٠٠ ٥٨١ دوﻻر للممثل الخاص من أجل اﻷنشطة اﻹنسانية التي اضطلع بها نيابة عن مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ومن المتوقع توفير اعتمادات مماثلة من خارج الميزانية لعام ١٩٩٩.
关于后者,作为区域人道主义顾问,1998年还向特别代表提供数额为581 000美元的预算外资源以便代表人道主义事务协调厅进行人道主义活动。 预计1999年将提供同样的预算外经费。 - ونتيجة لذلك ، حدث ازدياد كبير في تقاسم التكاليف في دعم برامج كبيرة خاصة بمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية في بوليفيا وكولومبيا ، وبطريقة ملحوظة في البرازيل التي قدمت في عام ٨٩٩١ مساهمة في اطار تقاسم التكاليف بمبلغ ٥٨١ ٤٧٧ ٣ مليون دوﻻر لمشروع متعدد السنوات في ذلك البلد .
结果,玻利维亚,哥伦比亚、特别是巴西提供的用来支持大型药物管制方案的费用分摊额显着增加,1998年,巴西为该国的一个多年期项目提供了3,774,185美元的费用分摊捐款。
更多例句: 上一页